Любовное письмо, Юй Сюаньцзи
Ни лютни болтовнёй - мой жар, осенний жар.
Течёт, течёт вода, как время из кувшина,
Сорока, что вчера устроила базар,
Лежит в саду без сил… гусь к приключеньям рвётся –
Сбегает, эмигрант… ах, вот бы мне вослед.
Кленовая листва порхает над колодцем,
Лампада под окном тускла, промозгл рассвет.
Отправила письмо… но ты, издалека,
Молчишь… рябит вода. Пуста любви река.
Благодарю за построчный перевод Флориана Роси
Свидетельство о публикации №119060205089
Браво, Натали!👍 👏
Итон Рэй 03.06.2019 13:26 Заявить о нарушении
Наталья Спасина 2 03.06.2019 14:22 Заявить о нарушении
Итон Рэй 03.06.2019 18:23 Заявить о нарушении