Ми розiйшлись... Мирослава Стулькiвська
Оригінал:
Ми розійшлись,
як в морі кораблі.
Тобі - на схід,
мій шлях веде на захід...
Тобі немає що мені сказати,
і я також стомилася від слів.
Ми розійшлись,
як в небі літаки,
не врахували -
різні в нас висоти.
Ми не зуміли відстань побороти.
Я не така. І ти вже не такий.
Ми розійшлись,
як потяги вночі.
Нас паралелі
в безвість відпустили.
Мені твоєї бракувало сили,
тобі - моєї ніжності очей.
Ми розійшлись
з тобою назавжди...
Перегорнули
ще одну сторінку...
Ти не прийняв у душу українку,
Я не прийняла шлях у нікуди...
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Мы разошлись,
как в море корабли.
Восток влечёт тебя,
а мне на запад…
Чужое солнце взгляд прощальный застит,
и я от слов устала о любви.
Воздушный мост
раскрыла высота…
мы не учли,
что разные высоты.
Разлуку не сумевший побороть, ты –
не тот отныне. Я уже не та.
Мы разошлись,
как поезда ночей.
Нас параллели
в бездну опустили.
И мне твоей недоставало силы,
тебе, наверно, – нежности очей.
Расстались мы
с тобою навсегда…
Перевернули
прежнюю страницу.
Принять не смог ты украинку-птицу,
а я не приняла путь в Никуда…
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №119060100916
Хорошая работа. Как и оригинал.
С уважением
Аида Дружинина 06.06.2019 18:34 Заявить о нарушении
Уважительно,
Светлана
Светлана Груздева 06.06.2019 23:27 Заявить о нарушении