You dream - I do
You dream of fire - I'm dancing with the flame;
You dream of Moon - I rejoice in the Sun;
While you're dreaming, I'm already done!..
31.05.19.
Иллюстрация авторская: 2014 год.
Свидетельство о публикации №119053105330
Ты мечтаешь об огне - я танцую с пламенем;
Ты мечтаешь о Луне - я радуюсь Солнцу;
Пока ты мечтаешь, я уже сделала!"
(переводчик перевел первую и вторую строчку как "вам" и соответственно дальше вместо "мечтаешь", вам "снится", поэтому пришлось импровизировать, перевод, возможно, некорректен, но я старалась, хех)
Мне очень понравился смысл данного катрена, правильно! Особенно шикарна последняя строчка, но первая мне особенно понравилась. Спасибо!
С теплом,
Дарнелия Кройн 08.08.2020 14:49 Заявить о нарушении
Спасибо тебе за такой отзыв!))
особенно приятно то, что я, зная твою "нелюбовь" к языкам, ахах, сейчас вижу то, что ты, чтобы понять мою иностранную лирику, занялась её переводами) это очень мило и очень-очень приятно)) спасибо!))
А перевод ничего, хех)) :)
ты молодец) я оценила твои старания)) это действительно круто, Дариночка!)
С обнимашками и теплом,
Виктория Назыбина 08.08.2020 19:15 Заявить о нарушении
Дарнелия Кройн 08.08.2020 20:30 Заявить о нарушении
Нет слов))
Ты тоже мне очень нравишься (не в смысле нетрадиции, конечно, ахахаха: момент для шуточки), ровным счётом, как и твоё творчество)) ;)
Виктория Назыбина 08.08.2020 22:13 Заявить о нарушении
А за комплимент большое спасибо 👽❤)
Передумаешь - пиши!)🔥
Шушу. Ответная неудачная шутейка, я не умею шутить, к сожалению) так что сорри)😁😳
С теплом,
Дарнелия Кройн 09.08.2020 05:11 Заявить о нарушении