Презентация сборника Музыкальные зарисовки препода

Презентация сборника "Музыкальные зарисовки"

ВЛАДИКАВКАЗСКИЙ КОЛЛЕДЖ ИСКУССТВ ИМЕНИ В. А. ГЕРГИЕВА


 
«МУЗЫКАЛЬНЫЕ
 
ЗАРИСОВКИ»
(презентация сборника)
 
 
Преподаватель
Калманова Н. Е.

Владикавказ – 2019
ПРЕЗЕНТАЦИЯ СБОРНИКА «МУЗЫКАЛЬНЫЕ ЗАРИСОВКИ»
ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ВЛАДИКАВКАЗСКОГО КОЛЛЕДЖА
 КАЛМАНОВОЙ Н. Е.

Каждого современного педагога волнует вопрос: как оптимизировать учебный процесс и какие формы и методы работы привлечь для стимулирования креативных возможностей студентов? Одной из таких активных форм может стать композиторское творчество как личный пример креативной работы педагога. На примере педагога студенты активнее исследуют, критикуют, осмысливают музыкальную информацию и учатся делать выводы. Подобная форма усвоения знаний не только снимает тревожность у студентов, неуверенность в своих силах, но и способствует созданию благоприятной, доброжелательной атмосферы на уроках.
В данной работе представлен фортепианный сборник произведений под названием «Музыкальные зарисовки», в который вошли следующие произведения: 1) Скорбь Сырдона;  2) Сатана; 3) Занимательная прогулка по лесистым горам Осетии; 4) Жак-Чудак (вокальное произведение); 5) Осенняя пора; 6) Новогодние пожелания; 7) песня «Владикавказ»; 8)  ансамбль «По японским мотивам» (вокально-хоровое произведение); 9) авторские слова к этюду Дворжака «Волшебный Новый Год». Эта работа является первым композиторским опытом педагога. В сборнике представлена не только авторская музыка, но и поэтические тексты к ней.
Какие цели преследует такой метод работы?  Раскроем эти цели на примере этого сборника:
1. Методическая цель – это использование различных жанров и форм произведения (такие формы, как ансамбль, аккомпанемент, пьесы различной фактуры как гомофонно-гармонической, так и полифонической; такие жанры, как романс, песенно-танцевальный, мюзикл, музыкально-декламационный). Цель использования – мотивация интеллектуальной активности студента.
2. Образовательная цель: обобщение и закрепление приобретенных навыков и знаний и создание условий для творческого озарения (рассмотрим ниже);
3. Воспитательная цель: пробуждать интерес к национальной истории и культуре, средствами музыки воспитывать любовь и уважение к родине, прививать чувство патриотизма. Эту задачу выполняют такие пьесы, как Сырдон и Сатана по мотивам нартского эпоса, пьеса «Удивительная прогулка по горам Осетии» и патриотическая песня-гимн «Владикавказ».
4. Развивающая цель: развивать эмоциональную отзывчивость (в этом отношении наиболее яркие эмоции вызывает словесный текст пьесы вокального характера «Жак-Чудак» и словесный текст к пьесе «Волшебный Новый Год»),  обострять слуховую направленность на активное (в этом отношении показателен ансамбль «По японским мотивам», пьесы «Сырдон» и «Сатана», которые отличаются ладо-гармоническими особенностями с использованием острых звучаний, требующих особого слухового контроля) и прочувствованное, осознанное восприятие.
Так, в ходе творческого процесса студенты привлекались к обсуждению, анализу и беседе. Например, при изучении песни «Владикавказ» студенты 1 курса вокального отделения Медоева Алина и Гобаева Амина, студентка 4 курса Дх отделения Дигоева Элина и Хубулова Динара делали свои критические замечания как в отношении поэтического текста произведения, так и музыкального сопровождения.  Эти замечания и совместные находки касались, прежде всего, удобства исполнения текста или музыки. Для критического осмысления музыкального текста и сравнения с другими рабочими вариантами произведения педагог использовал момент незавершенности композиторского материала, что также создает простор для музыкального воображения студента, пробуждал его композиторские и поэтические возможности. Так, например, при изучении ансамбля «По японским мотивам» студенткам 4 курса Дх отделения Дигоевой Элиной и Хубуловой Динарой разрешалось не только критически осмысливать ладогармонические особенности, но и самим вносить свои коррективы, касающиеся удобства исполнения и регистрового звучания по ходу игры на фортепиано, что также создавало особую атмосферу доверительности в отношении осмысления музыкального текста.  Иногда студентам предлагалось досочинять самим или написать свой текст к тому или иному музыкальному произведению. Так, например, в процессе изучения у студентки Дигоевой Элины – 4 курс  Дх отделения - возникло эвристическое желание сочинить новый текст к этюду Дворжака ля мажор. Некоторые студенты приносят свои полюбившиеся поэтические тексты и просят помочь сочинить к нему музыкальное сопровождение (так, например, Таласова Настя – 4 курс вокального отделения). Студент 2 курса хореографического отделения Гатиев Герман, после прослушивания музыкального произведения, написанного педагогом, посвященного Владикавказу,  испытав яркое впечатление, изъявил желание переснять текст на свой  iphone. А такие студенты, как Шавлохов Радион и Беппиев Давид, 2 курс хореографического отделения, не только пересняли песню на свои iphones, но и с удовольствием приняли участие в вокальный иллюстрации песни «Жак-Чудак». Студент 2 курса хореографического отделения Битеев Давид после прослушивания пьесы «Осенняя пора» был вовлечен в творческую беседу, дав образно-эмоциональную оценку на произведение. Студенты становятся более социально открытыми, показывая полюбившееся новое произведение в авторском исполнении в интернете, становясь инициаторами совместного обсуждения. Как, например, студент 2 курса народного отделения Точиев Руслан. Кроме этого, мы использовали не очень популярный на сегодняшний день музыкально-декламационный жанр, где музыка используется как сопровождение к стихотворной декламации. Такую работу мы попробовали со студенткой Гобаевой Алиной студенткой 1 курса вокального отделения в пьесе «Осенняя пора» с декламацией поэтического текста А.С. Пушкина
Таким образом, мы приходим к выводу, что преимущество такой формы работы в том, что: 1) ярко осмысливаются ладогармонические особенности как вокальных, так  и инструментальных произведений; 2) пробуждаются поэтические и композиторские возможности студентов; 3) активизируются эвристические и интуитивные стадии творческого процесса; 4) происходит приобщение к изучению традиционных норм музыкально-поэтической лексики и синтаксиса и толчок к новаторскому преобразованию и развитию этих норм; 5) приобщая студентов к композиторскому творческому, можно развивать эмоциональную отзывчивость и активизировать осознанное восприятие;  6) привлечение к соучастию в творческом процессе  способствует раскрепощению студентов и усиливает их эмоциональные и социальные связи с окружающим миром.
Сборник «Музыкальные зарисовки» знакомит с героями нартского эпоса, с новым звучанием национальных интонационных оборотов, с индивидуальным авторским подходом к музыкальному языку и музыкальным образам, способствует развитию патриотических чувств (песня «Владикавказ», музыкальные произведения нартского эпоса), развивает ансамблевые и вокальные навыки, усиливает полиритмическое восприятие (ансамбль «По японским мотивам»), способствует совершенствованию технических навыков исполнения, пробуждает интерес к индивидуальности авторского языка и служит толчком к собственным творческим экспериментам.

 РАЗБОР ПО ПРОИЗВЕДЕНИЯМ

 «Нарты – это образ чудесного легендарного
мира, воссозданный с такой могучей простотой и
пластической силой, что он становится нам близок
и  понятен, и мы отдаем невольную дань поэтическому
гению создавшего его народа»
В. Абаев
Сборник «Музыкальные зарисовки» начинается с зарисовок ярких и глубоких образов из нартского эпоса двух персонажей: Сырдона и Сатаны. Нартский эпос – это интересный и увлекательный материал для творчества.

СЫРДОН

СКОРБЬ СЫРДОНА
музыка и слова преп. Калмановой Н. Е.

 

 

Герои нартского эпоса -  это не обычные люди и боги, а  вымышленные герои, наделенные как чертами обычных людей, так и фантастическими способностями. Сверхчеловеческими было не только происхождение героев, но и их способности.  В нашем сборнике мы знакомим вас с ключевыми образами нартского эпоса: Сатаной и Сырдоном. Они связаны между собой тем, что у них одна мать – водная богиня Дзерасса, но разные отцы. У Сырдона отец – водный дух воды Гатаг, а у Сатаны отец – солнечное божество Уастырджи.  Получается, что Сырдон – это чисто водный знак, а Сатана – по линии матери  водной богини Дзерассы - союз солнца и воды.
Существует  интересная трактовка нартского эпоса помимо известной абаевской, которую считают гипотезой - Болатовых отца и сына. В своем труде «Кто есть кто в нартском эпосе» они утверждают, что «в основу сказаний была положена древняя металлургия, зашифрованная в эпосе технология получения разных сплавов: от железа до булатной стали». По версии Болатовых, в эпосе зашифрован секрет изготовления булатной стали и передавался в устной форме так, чтобы никто не догадался, о чем идет речь, для того, чтобы сохранить тайну изготовления булатной стали, которая являлась главным достоянием народа. Болатовы считают, что в эпосе произошло олицетворение металлов, сплавов и всевозможных компонентов. Урузмаг у них олицетворяет железо, Хамыц – чугун, Сослан – сталь, Батраз – тигельную сталь высшего качества, Сатана - ртуть и Сырдон – закалочную воду. «Создатели не только олицетворили в каждом герое качество металла, но и вдохнули в них свою душу, одарили своим умом и мудростью, то есть высшими человеческими качествами». (Болатовы) Сырдон – чужак среди нартов. Он не металл по версии Болатовых. У него нет даже оружия, но он обладает всеми качествами воды: он выходит из любого положения, может спуститься под землю к царю чертей и вернуться в виде пара. Его бояться все металлы, так как есть опасность ржавления металлов, поэтому нарты над ним издеваются, но в критический момент он их выручает, то есть закаливает, укрепляет. Вражда  Сырдона с нартами – это постоянная борьба металлов с постоянным ржавлением по версии Болатовых. 
Сырдон является создателем музыкального инструмента фандыра, так как по Болатову, красота и сила звука струн во многом зависит от закалки.  Эпизод смерти его маленьких сыновей мы читаем с подтекстом: создание фандыра из плоти его детей подразумевает создание музыкального инструмента потом, кровью и кровавыми слезами самого Сырдона.  Испытав скорбь,  Сырдон как создатель арфы, вырастает в яркую и трагическую фигуру, внушающую невольное уважение. Слова В. Абаева подтверждают трагедийное предназначение этого образа: «Музыка рождается из трагедии – такова, по-видимому, мысль, вложенная в этот замечательный эпизод создания арфы (фандыра), - В. Абаев, стр. 62 Сырдон стал жертвой мести, потеряв своих сыновей.
В произведении «Скорбь Сырдона» вы услышите интонации плача. Глубоко передана скорбь Сырдона в стихотворении Г. Борукаева «Фандыр»:

И бурлит вода,
И бежит вода,
Алая руда
Из глаз.

Плачет –
Раненый нартский Лир.
А фандыр поет.

Плач Сырдона и его игра на арфе потрясла даже суровых нартов:
 
Растрогал так он нартовские души,
Что вся окрестность пенье стала слушать.
Всю глубину своей безмерной боли
Он отдал ветру и родному полю…

И слушала земля его с тоскою,
Роняло слезы  небо голубое,
На ветках птицы смолкли от печали,
И на цветах уж пчелы не жужжали.

В этом произведении вы услышите звуки осетинской арфы (фандыра) в левой руке, и в правой - стоны раненной души Сырдона. Произведение написано в самой трагичной тональности «до минор», внутри произведения появляются вводные аккорды, которые лучше всего передает игру, блики и переливы водной стихии, таким образом подчеркивая принадлежность Сырдона к водной стихии. Уход в конце в новую тональность, которая воспринимается как субдоминантовая функция, подчеркивает не сиюминутную завершенность момента, а бесконечность и безграничность горя Сырдона.
При исполнении произведения о Сырдоне требуется большой эмоциональный накал, который, в свою очередь, требует большого эмоционального напряжения. Кроме того, артикуляционной четкости требует не только правая, но и левая рука, в которой не должно быть скомканности. В этом произведении требуется владение педалью. Умение точно передать ритмический рисунок правой руки и выразительность мелодии – это тоже искусство в данном произведении. Гармонии этого произведения заставляют вслушиваться в них, так как они несут глубокий эмоциональный смысл.

САТАНА

 


САТАНА
музыка Калмановой Н. Е.

 
Одним из ярчайших и интереснейших центральных образов Сказаний является Сатана. По версии Балатовых она олицетворяет ртуть. «Все качества, которыми обладает ртуть, в равной степени есть и у Сатаны. Она врачует (из ртути изготавливали лекарства), в случае надобности применяет ртуть как яд, она предсказывает погоду». Что интересно, Сатана на протяжении всего эпоса ни разу не поет, потому что ртуть не звенит. Для характеристики Сатаны в пьесе использована не вокальная, а танцевальная мелодия.  «Понаблюдайте за ртутным шариком в движении – как плавно он перемещается. Сатана имеет способность исчезать и появляться вновь». Ртути древние приписывали колдовские качества. Сатана обладала этими качествами. Поэтому в конце каждого предложения нашего произведения введены вводные аккорды, которые подчеркивают такие качества Сатаны, как чарующая ртутная изменчивость и переливчатость, ее чародейская способность исчезать и появляться вновь. «Сатана – могущественная чародейка. Она может вызывать снег и бурю, понимать язык птиц, может по желанию принимать вид старухи или молодой обольстительной женщины. Взглянув в свое «небесное зеркало», она видит все, что происходит на свете». (Абаев В. И. «Нартовский эпос осетин», Цхинвали 1982, Иристон, стр. 34) «Небесное зеркало», в которое смотрелась Сатана, это ртутный шар, в нем можно увидеть весь мир, поэтому Сатане, а ее называли шайтан, дьявол, бес, приписывались мистические качества ртути. Болатовы считают, что ее псевдоним дан ей не как женщине, а как ртути. Пластическая сила Сатаны передана в музыке непрерывным легато на одном дыхании. Так как ртуть близка к благородным металлам, музыка также подчеркивает благородство натуры Сатаны, соединяющей черты воды и солнца. 
Согласно исследованиям В. Абаева, Сатана – это образ необычайной мощи, размаха  и жизненности. Сатана - не просто носительница чисто женского или семейного начала, а всей жизни народа в целом.
«Щедрость Сатаны и изобилие ее стола вошли в поговорку: «Наша хозяйка – Сатана». (Невшин – Сатана). Это высшая похвала женщине в устах осетина. С личностью первой и лучшей из женщин Сатаны  связывается также появление первого и лучшего из напитков, пива, любимого напитка осетин-алан». Мелодия как бы передает плавную текучесть воды (ртути) и восходящее движение солнечных лучей. Кроме того, в мелодии угадываются широкие жесты гостеприимства и приглашения. Мелодика также несет черты открытости и мягкой женственности, свойственные ей как матери народа. Средняя часть произведения характеризует  способность Сатаны укреплять волю народа,  для этого осознанно введены интонации осетинского гимна, понятные современному слушателю для того, чтобы отобразить ее властно-героические, патриотические черты женщины-воительницы. Двойственность происхождения Сатаны также подчеркивается регистровой изменчивостью,  например, звучание в низком регистре,  как принадлежность к знаку воды, а верхний – принадлежность к знаку солнца, что также обогащает общее представление о Сатане. Мелодия проста, как бы копирует осетинские мотивы, подчеркивая истинную народность героини эпоса.
Произведение «Сатана» написано в ми мажоре. Стояла задача передать такие качества Сатаны, как ее способность перевоплощаться, ее ртутную плавную текучесть.
В произведении «Сатана» самые сложные места – это окончания предложений, так как здесь используются неожиданные арпеджио в виде вводного аккорда, который требует пианистической сноровки, также использование педали и хорошего легатного звучания. Сменная на одной ноте аппликатура отрабатывает репетиционную технику студента. Также переносы в другой регистр также требуют музыкально-позиционного внимания.

УДИВИТЕЛЬНАЯ ГОРНАЯ ПРОГУЛКА

 

 


Это произведение рисует красоты родной природы. В нем ставилась задача вызвать восхищение перед красотой и разнообразием природы Осетии. В начале произведения передается радостная готовность и предвкушение интересной прогулки по горам. Для передачи легкости и беззаботности настроения была выбрана тональность до мажор. Но дальше музыка рисует возрастающее любопытство и диалог с природой. Начальные такты в левой руке рисуют широкие шаги, которые свойственны прогулкам по горам. Форшлаги и хроматические 16-тые ноты передают легкость и беззаботность настроения. Дальше путешествие продолжается, но обстановка становится более таинственной и заставляет прислушиваться то к голосам разных птиц, то к шуму бурлящего Терека, то к переливчатым брызгам горных водопадов, то к пению родниковой воды, в которой слышны песенно-танцевальные мотивы Кавказских гор. В средней части происходит переход от состояния преодоления природных опасностей к состоянию радости и восхищения красотой и величием природы Кавказа. В этом произведении для полной передачи образа были использованы как современные, так и национальные осетинские интонации. И заканчивается пьеса радостно-благополучным возвращением в репризном завершении к основной теме.
Это произведение – одно из наиболее сложных для игры. Рассчитано на более продвинутых студентов не только в техническом, но и образно-эмоциональном плане, так как здесь идет частая смена образов и состояний, развернутой во времени кульминации. Есть технически сложноватые места, требующие отдельного изучения. Искусство педализации тоже играет не последнюю роль.

               




ОСЕННЯЯ ПОРА
автор нотного текста преп. Калманова Н. Е.

 


Это самое раннее произведение автора. Вначале задумывалось как романс на слова А. С. Пушкина «Осенняя пора», но затем было переосмыслено в самостоятельное фортепианное произведение. Написано в стиле романса в тональности ля минор. В произведении звучат пронзительно-щемящие нотки, передающие красоту и грусть «природы увяданья». В нем можно услышать «очарованье» осени и «свежее дыханье» леса, и отголоски «седой зимы».
Данное произведение требует особой тонкости ощущений и местами акварельной красочности. Для студентов, возможно, будут интересны переходы от тесного расположения при звуковедении в обеих руках до широкого, подчеркивающие переход от эмоциональной утонченности к эмоциональной мягкости и завуалирнованности.




ЖАК-ЧУДАК

 

Следующая картинка связана с образом рыжего мальчугана и его четвероногого друга по кличке Тиктак. В произведении рисуются смешные приключения и наивная предприимчивость маленького чудака. В стихотворных словах прослеживается вся сюжетная линия, музыкальное сопровождение передает повествовательный ход событий.
 Произведение написано в двухчастной форме. Во второй части произведения внезапные угловатые музыкальные ходы  передают неуклюжесть ситуации, в которую попадают герои.  Левая рука триольным движением помогает вести рассказ, меняя сопровождение с узких на широкие  интервалы трезвучия, что также влияет на развитие динамики сюжета. Это произведение можно исполнять как в сольном, так и вокальном варианте. В ансамблевом отношении это произведение не очень трудное, так как верхний голос повторяет вокальную строчку. Больше трудностей с левой рукой, где встречаются скачкообразные ходы к пятому пальцу, что требует отдельной отработанности.
Первый раздел этого произведения не представляет особой трудности для исполнителя. В правой руке простая легко запоминающаяся мелодия поддержана триольным аккомпанементом левой руки.   Вторая часть песни представляет трудности для исполнителя в отношении левой руки, где использованы широкие басовые скачки, что представляет трудность для исполнителя и требует определенной отработанности. Также требует отработанности и совместное звучание обеих рук, так как в правой руке тоже появляются характерные скачки, которые не всегда совпадают с левой по направлению движения. Плавная легатность исполнения необязательна в правой руке для того, чтобы создать образ веселых озорных сценок. Игра должна носить несколько импульсивный характер. Это касается и вокальной партии.


ЖАК-ЧУДАК
(слова и музыка Калмановой Н. Е.)

Носил этот маленький рыжий смельчак,
смельчак, смельчак, смельчак
Короткие брюки и длинный пиджак,
пиджак, пиджак, пиджак
С ним песик резвился по кличке Тиктак,
Тиктак, Тиктак, Тиктак
А сам он по прозвищу коротко Жак, точнее
Жак-чудак


Но п;сик не слушался Жака никак,
никак, никак, никак
А Жак захотел заработать пятак,
пятак, пятак, пятак
Он громко скомандовал: «Ап, Тиктак!»
Тиктак, Тиктак, Тиктак!
П;с заднею лапой поставил синяк,
синяк, синяк, синяк


Отчаявшись, Жак показал псу кулак,
кулак, кулак, кулак
Но п;с все по-прежнему делал не так,
не так, не так, не так
Тогда Жак скомандовал: «Пой, Тиктак!»
Тиктак, Тиктак, Тиктак
Хвостом п;с вильнул и залаял не в такт
не в такт, не в такт, не в такт


Смеялись все зрители: «Что за чудак,
чудак, чудак, чудак?
Не так-то легко заработать пятак,
пятак, пятак, пятак».
Но все это сущий, конечно, пустяк,
пустяк, пустяк, пустяк
Резвятся по-прежнему Жак и Тиктак,
Тиктак, Тиктак, Тиктак


Нотный текст к Жак-Чудак
(автор музыки Калманова Н. Е.)

 


НОВОГОДНИЕ ПОЖЕЛАНИЯ

Произведение «Новогодние пожелания» - песенно-танцевального характера, передающее интонации пожелания и ту атмосферу теплоты и семейного уюта, которая царит перед Новым Годом, состояние откровения, любви, переходящее в средней части в состояние приподнятой радости, звон бокалов и мельканье маскарадных масок,  предновогодней мечтательности в предвкушении новогоднего волшебства, счастья и умиротворения. Мелодия написана в жанре мюзикла. Несмотря на равномерные движения 8-х в левой руке, правая рука движется в свободном «рубатном» ритме с небольшими эмоциональными всплесками. Триольные затактовые взлеты подчеркивают интонацию пожелания.  В средней части – более разряженная фактура в левой руке придает еще большую устремленность и возвышенность пожеланиям, затем – состояние теплоты и приземленности и появление волшебных интонаций предновогодней атмосферы. Это произведение требует определенной подготовки студента и владения «рубатным» ритмом правой руки при достаточно ровной левой руке.  Средняя часть также требует эмоционального подъема и в конце небольших позиционных перемен и, конечно, владения педалью.
Несмотря на четырехдольный размер в интонациях угадывается пластичность вальса.


 


НОВОГОДНИЕ ПОЖЕЛАНИЯ
(музыка Калмановой Н. Е.)
 
 







ПО ЯПОНСКИМ МОТИВАМ
 
Произведение написано как вокально-хоровое, однако в сборнике оно представлено как фортепианный ансамбль. Это произведение особенно полезно играть студентам дирижерско-хорового отделения, так как здесь идет частая смена ритма и меняется тип ритмического движения. Носит шуточный характер скороговорки с юмористическим оттенком на японский сюжет, так как написано на слова  из бытового фольклорного творчества в жанре сказки. Произведение имеет вступительный раздел свободно-повествовательного характера на шесть четвертей. Триольный ритм по звукам пентатоники погружает в атмосферу сказочности. В следующей части ритм меняется на 4/4-ти, становится более маршеобразным в духе японских самураев. Смена регистров связана со сменой образов от  маршевости к изысканной утонченности. В правой руке сохранена пентатоника, а левая рука изобилует причудливыми аккордами. Затем рисуется картинка глашатаев-гонцов, возвещающих во все концы страны о подробностях женитьбы комичных персонажей. В этом разделе имитируются звуки музыкальных духовых инструментов. Ритмическое движение опять переходит на 6/4-тей. Затем - изящный рассказ. Интонации прямой речи в первой партии перемежаются во второй с ударами в тарелки, подчеркивающих  комичность ситуации. Причудливость мелодии и гармонии в левой руке рисуют повествовательно-юмористическое сообщение о рождении 3-х шахов. И завершается произведение звуками духовых инструментов глашатаев и краткой заключительной интонацией, подчеркивающей комический характер всего сказочного сюжета.
Произведение  сложное в ансамблевом плане. Точно выверенное начало произведения,  совпадение триольного ритма и динамических волн, ритмические переходы  и гармонический слух требуют особого внимания.  Есть места с репетиционной техникой. Особый интерес представляет атмосфера сказочности, которую необходимо создавать с самого начала и до конца произведения.

ПО ЯПОНСКИМ МОТИВАМ
Жили-были три японца:
Як, Як-Цидрак, Як-Цидрак-Цидрак-Цидрон.

Жили-были три японки:
Ципи, Ципи-Дрипи, Ципи-Дрипи-Ляпопон.

И родился у Як и Ципи – Шах,
У Як-Цидрак и Ципи-Дрипи – Шах-Шарах,
У Як-Цидрак-Цидрак-Цидрон и Ципи-Дрипи-Ляпопон –
Шах-Шарах-Шарах-Шарон.

















ПО ЯПОНСКИМ МОТИВАМ
(музыка преп. Калмановой Н. Е.)


1 2

 
3 4

 



ВЛАДИКАВКАЗ
 

Песня о Владикавказе – лирико-патриотического характера. Первый раздел состоит из запева и припева. Запев жизнерадостный, рисующий фрагменты городского пейзажа, написан в прогулочном четырехдольном ритме, мелодия характерная для приятной прогулки по родному солнечному городу. Припев – это своего рода трехдольный гимн. Припев начинается интервальным подъемом по звукам трезвучия, что придает ему гимнический характер. Слова написаны автором музыки.
При изучении со студентами этой песни преподаватель подключала студентов к творческому процессу, корректируя окончания предложений в песне с точки зрения вокального удобства и привлечения к творчеству стихосложения с целью удобства пропевания и проговаривания тех или иных слов, установки темпов запева и припева. Таким образом, творческий процесс носил совместный характер. В ансамбле с точки зрения улучшения звучания и удобства игры были произведены некоторые изменения, которые касались изменения регистра и облегчения в некоторых сложных местах фактуры произведения.
В техническом отношении трудность представляет создание эмоциональной легкости при легатном исполнении.

Нотный текст  «Владикавказ»
автор музыки преп. Калманова Н. Е.
 



ВЛАДИКАВКАЗ
слова преп. Калмановой Н. Е.

Я гуляю по проспекту,
Птицы весело поют,
Повстречал прохожих лица,
Те, что там и сям снуют.

У Вахтанговского театра
Искры маленький фонтан
Извергает с силой ветра
В нем танцующий Сослан.

Припев
Владикавказ – это город-столица,
Владикавказ – это наша земля.
Все здесь до боли знакомые лица,
 Владикавказ – это песня моя.

Зазвенел трамвай сурово,
Но не дрогнул медный ус
Статуи городового,
Что стоит как важный туз.

Мы - на родине Аланов –
Самый древний дивный край.
Завещание их наказов
Никогда не забывай.

Припев
Владикавказ – город воинской славы,
Владикавказ – это доблесть мужей.
Да, испытаний ты видел немало,
Но сохранил теплоту для друзей.

Встретился с Коста у парка,
Он на лавочке сидел,
Той, как раз напротив арки,
Я тихонько рядом сел.

С ним я мысленно спустился
В парк, что именем его
Назван был и где раскрылся
Театральный дар его.

Припев
Владикавказ, пой как нарт вдохновенный,
Владикавказ, стань сильнее в бою.
Мы в тебя верим и благословенный
Будешь хранить ты Кавказа броню.

Из Дарьяльского ущелья
Бурный Терек донесет
Свежий ветер и немедля
По кварталам разнесет.

С севера вас встретит стелла:
«Дива, дарящая свет»,
С юга – скульптора новелла –
Мощный нартовский сюжет.

Припев
Владикавказ – это мужество павших,
Владикавказ – это сила земли,
Владикавказ – честь защитников наших
В песне храни, ты, во имя любви.




ВОЛШЕБНЫЙ НОВЫЙ ГОД
I

Новый год к нам идет,
Давайте улыбаться!
И Дед Мороза из леса
Давайте дожидаться!

Близко сказочные сани
Поскрипывают,
И с бенгальскими огнями
Часы уж 12 бьют.

А волшебница елка
Невестою стоит,
Игрушками звенит –
Чудный звон!

Кто-то в дверь постучал  -
Это Дед Мороз!
Открывайте, сюрпризы
Он всем принес!
            Входи же, дед Мороз! II

Новый год к нам идет,
Давайте улыбаться!
И чудесам новогодним
Давайте удивляться.

Феи маленьким инфантам
Наряды шьют,
А 12 музыкантов
В тарелки 12 бьют!

По хрустальным ступенькам
Вдруг Золушка бежит,
С ног туфелька скользит –
Чудный звон!

Кто-то в дверь постучал  –
Это Новый год!
Восхитительной сказкой
Он в дом войдет!
Входи же, Новый год!

Волшебный Новый год!

 
 

Песня о Владикавказе – лирико-патриотического характера. Первый раздел состоит из запева и припева. Запев жизнерадостный, рисующий фрагменты городского пейзажа, написан в прогулочном четырехдольном ритме, мелодия характерная для приятной прогулки по родному солнечному городу. Припев – это своего рода трехдольный гимн. Припев начинается интервальным подъемом по звукам трезвучия, что придает ему гимнический характер. Слова написаны автором музыки.
При изучении со студентами этой песни преподаватель подключала студентов к творческому процессу, корректируя окончания предложений в песне с точки зрения вокального удобства и привлечения к творчеству стихосложения с целью удобства пропевания и проговаривания тех или иных слов, установки темпов запева и припева. Таким образом, творческий процесс носил совместный характер. В ансамбле с точки зрения улучшения звучания и удобства игры были произведены некоторые изменения, которые касались изменения регистра и облегчения в некоторых сложных местах фактуры произведения.
В техническом отношении трудность представляет создание эмоциональной легкости при легатном исполнении.












Использованная литература

1. Абаев. В. И. Нартовский эпос осетин. – Цхинвали:  Ирыстон, 1982
2. Болатов К. А., Болатов А. К. Кто есть кто в нартском эпосе?  - Владикавказ: Ир, 2009
3. Эпос и мифология осетин и мировая культура. – Владикавказ: Ир, 2003




















ПРИЛОЖЕНИЕ
автор нотного текста преп. Калманова Н. Е.

1. Скорбь Сырдона – на 1-м нотном листе
2. Сатана – на 1-м листе
3. Удивительная горная прогулка – на 3-х листах
4. Осенняя пора – на 1-м листе
5. Жак-Чудак – на 2-х листах
6. Новогодние пожелания – на 3-х листах
7. По японским мотивам – на 4-х листах
8. Владикавказ – на 2-х листах
9. Волшебный Новый Год
















СКОРБЬ СЫРДОНА
 
САТАНА
 
УДИВИТЕЛЬНАЯ ГОРНАЯ ПРОГУЛКА


 


 






 






ОСЕННЯЯ  ПОРА
 
ЖАК-ЧУДАК
 

 
НОВОГОДНИЕ ПОЖЕЛАНИЯ

 

 

 
ПО ЯПОНСКИМ МОТИВАМ
 





 







 



 






ВЛАДИКАВКАЗ

 


Рецензии