Ранiшняе. Бел. укр
Салавейка цёхкае на грушцы,
Крыху боль сардэчны сціх, ачах,
Хоць жадаецца і мне, як птушцы
Вольна ў гай зялёны прылятаць,
Кінуўшы гадоў вязанку збоку,
Толькі ўжо няма таго маста
Над рачулкай той пары далёкай.
І пярсцёнак поўняй патануў,
У вірах згубіўся нашых лёсаў...
Салавейка кожную вясну
І спявае ранкам, і галосіць.
31.05.2019 Ядвіга Доўнар(Кур'яновіч).
Перевод на украинский сделала
Мирослава Стулькивская:http://www.stihi.ru/2019/06/04/286
Ранкове
Ранок притулився до плеча,
Соловейко тьохкає на груші,
Біль серцевий так виймає душу...
Хочеться злетіти, мов пташа,
Вільно в гай зелений, у двори,
Залишивши оберемок років,
Тільки вже моста немає збоку
Над рікою з давньої пори.
Місяцем пірнув у наші сни,
Загубившись в долях двоголосих...
Соловейко кожної весни
І співає вранці, і голосить.
Свидетельство о публикации №119053101892
Замечательный и перевод Мирославы Стулькивской.
Удачно сочетание таких родственных языков, хоть и с их таким различным звучанием.
С уважением и теплом
Маша
Маша Виленская 22.07.2023 16:36 Заявить о нарушении
Спасибо теплейшее!
Надеюсь, что всё у Вас хорошо.
С самыми наилучшими пожеланиями обнимаю,
Ядвига Довнар 19.07.2023 23:01 Заявить о нарушении
Нет, не во-всем, и далеко не во-всем. Ваша поэзия удивительная, так тонко улавливающая и выражающая мельчайшие детали чувств и ощущений, в то же время так лаконично и образно, летящими мазками, крупным планом выделяя основное. А его так много. Ваша поэзия - выдающееся явление современности и не только. Думаю, что для многих, не только для меня Вы любимая поэтесса. Читать Вашу поэзию, богатую , облагороженную широким кругозором и великолепным образованием - настоящее счастье и наслаждение.
Много можно ещё писать... Равнодушными Ваши стихи, точно, никого не оставляют.
С уважением, теплом и обожанием
Маша.
Маша Виленская 22.07.2023 16:57 Заявить о нарушении