Ю. Чередниченко и помешательство литературы

Помешательство родов литературы ("поэзии" и памфлетов).

Когда я попал на страницу Юрия Чередниченко, то подумал, что это занимательная "какография" (от греч. kakos - плохой + grapho - пишу; прием обучения орфографии, когда предлагается для исправления текст с умышленно сделанными в нём ошибками). И принялся искать "эксклюзивную поэтику" (термин Ю.Подлубновой). Оказалось, "ошибок" никаких нет, поэтики - почти никакой: сплошная "какография" как самоцель...

Автор публикует свои "стихи" под кокетливыми звёздочками - "без рубрики" и в рецензионных "кулуарах" хитровато именует "произведениями искусства" (ну да, как прибитые к брусчатке гениталии и тому подобное).  На самом деле его произведения - это не литература (поэзия), - это публицистика в жанре памфлета-инвективы-пасквиля. И только это я попытаюсь показать в данной заметке: то ли стихи "помешались" на инвективе, то ли политический пасквиль - на поэтических горизонтах. Помешательство... (хотя ведь есть рубрика "Сатира" - для такого стихотворческого "искусства" с нулевым "поэтическим тезаурусом" (термин Ю.Казарина).

Публицистический памфлет на грани пасквиля - должен быть предметным, не пустым. Если "стихи пленяют нас - даже в несовершенстве" (Евг.Изварина), то для публицистики (в том числе памфлетов) необходимо "обеспечивающее" образование, "глубокое видение". В нашей с ним "сшибке" (Пушкин) после моей рецензии (когда мы ушли в разные вопросы) - последним его словом (не считая грязной брани) было: "После отмены крепостного права в 1861 году ВСЯ земля осталась у помещиков, а крестьяне отрабатывали БАРЩИНУ и платили ОБРОК" (!!!). Автор отрекомендовался: "Историк, дипломированный специалист", а мне посоветовал пойти в девятый класс...  И вот такой "специалист" берётся за сочинение памфлетов на злобу дня.

О "злобе дня". Могут подумать, что я против критики Президента, Правительства, установившихся порядков; я это вполне осмысленно делаю в своих публикациях, но я против надоедливой банальности. На все дни от века злоба дня такова: по Писанию, народ избирает только "старшего на пиру и главу городского собрания", а царя (президента) дает Бог. При СССР мы обрабатывали   половину поля демократии: избирали старшего на пиру, тот делил всё между всеми и наконец всё поделили и съели. Теперь мы взялись и за вторую половину: избираем глав разных "собраний" и даже иногда губернаторов, но  избирать воистину тщательно-избирательно - нам... некогда; мы приучались всё делать "спустя рукава", так сейчас относимся и к демократии (и к написанию памфлетов).

Что значит: царь (президент), данный "на нашу голову" от Всевышнего? Ключевскому принадлежит этакая острота, что народ имеет то правительство, которого заслуживает. (Мол, плохой народ - значит будет дан и плохой царь: детерминация снизу вверх). Но Писание же гласит нам: "Умный правитель научит народ свой" (детерминация сверху вниз). (А не сможет научить - тогда Бог сотрёт с лица земли и царя, и царство, "подослав" войну, или мор, или либералов...). Правитель = "слуга народа" - это тоже просто острота; а вот как слуга Бога (правитель, царь, президент), - он ответит за "педагогическое"  неуменье и грехи СТОкрат больше, нежели простолюдин... Но Бог спускает царя на наши головы - через процедуру выборов, и нашей рукой над бюллетенем водит Бог, а потом мы говорим, что выборы-то "фиктивные" (догадались-таки!)... Да нет, действительные выборы, потому что выбирали мы внутри себя, в себе что-то. Мы должны не огульно критиковать "царя", а задуматься: учит ли он нас чему-нибудь? тому ли учит? не ленится ли в поучениях? прилежные и активные ли мы ученики?.. Через "царя" нас учит Бог, учитывая наш наличный уровень "грамотности". Перейдём "в следующий класс" - Бог предложит нам "избрать" президента уже с другими научениями. Но в любом случае учиться-то нужно нам, народу.

У Чередниченко есть строки: "Пытаясь до России достучаться,/Бог превратил страну в сплошной синяк". Об одном и том же пишем? Нет: у автора всюду налёт "презрительности", безысходности, фатальности, а в контексте стиха - вина правителя (вот вам огульность обвинения). Конечно, если учитель  в школе забьет ученика до "сплошного синяка", виноват будет учитель, требующий от пятиклассника знаний десятиклассника. А Господь учит людей "постепенно": будьте нищими духом - и "видящие - ослепнут, невидящие - прозреют".

У автора есть строки "Я больше всех Отечество люблю,/Но меньше всех с Отчизною согласен". Чередниченко стремится в "свободный мир" без "рабства российского народа", без "бессмертных полков", он один "видит", он "больше всех" любит свою идеальную эфемерную Россию, но Россия - вот такая конкретная! Он один прав (что подчеркивается упорным обличительным пафосом его творений). Но весь его пафос - не поэтичен, а публицистичен. А поэзия об этом же, но поэзия, - она и хлёстче, и милосерднее, и - интереснее! Вот сравните:

"И будут люди по-своему правы,/хоть и блестят в их глазах нули./Им хорошо: им не нужно отравы,/бритвы, карниза или петли..." (КОНСТАНТИН КОМАРОВ).

Есть пословица: "Что толку, что мир широк, если сапог узок?" Чередниченко -  ему, да, верю, больно, но больно из-за узости взгляда на дела в стране; народ надо не топить в рабстве, а помогать "выплыть", если ты поэт!

И вот, произведения, наполненные огульными обвинениями в адрес "правителя" России, народа (за его рабскую сущность),  лишённые историософского глубокомыстия, автором Ю.Чередниченко публикуются как "стихи без рубрики". Но такие стихи называют "пошлыми" (ничего личного): в них "несвежая новизна... жаргонность, матерность" (Ю.Казарин) и полный набор памфлетных признаков.

Признаки памфлета:
а) выявление логической связи между фактами и их оценка;
б) обличительная критика, с инвективой, то есть грубой, браной лексикой;
в) принципиальная полемичность (опровержение чего-то, утверждение);
г) наличие прямой политической аргументации и пропаганды;
д) синтез сатирических, художественных и публицистических образных средств (аллегория, буффонада, гипербола, иносказание, пародия, сарказм и другие средства создания социально-комического).
(Классификация взята из инета).

Для иллюстрации возьму семь произведений автора: "Животворящий шиш" (10 мая с.г.), "День победы" (6 мая с.г.), "Ода рабству" (2017), "В лесу прифронтовом" (2017), "Поэзия и проза" (2018), "Miscast" (14.05.2019) и "Facepalm" (22.05.2019).

В этой подборке прослеживается упорный лейтмотив - персоналия первого лица государства: "В каких ты отношениях с Россией,/спросил я у гаранта...", "Лицо гаранта кирпичом...", "обскурант", "самоизбранный пигмей"... Даже скучно. Тем более что пишется по правилу "каждое лыко в строку": в "Поэзии и прозе", делая реверанс лирике, автор восклицает: "И я подумал: а о чем рассвет,/Вселенная и поле Куликово?" Но вот "поле Куликово" потребовалось в другом стихе ("В лесу прифронтовом"): "Нет на планете Куликова поля/И не было в природе никогда". Иногда строки "замыкаются" на "номенклатурное для автора" слово (например, "попа"), множа протетические строки-повторы. Если это стихи, то как можно им верить? А значит, и автору (о чем мы уже говорили - о его словах про барщину после 1861 года).

1))) Начнём с "В лесу прифронтовом" (Так дословно называлась популярная патриотическая военная песня, композитор Блантер, слова Михаила Исаковского, исполнял Георгий Виноградов (1971 год), - и КрАПП п/у А.В Александрова (часть ансамбля погибла не так давно в служебной командировке).

И вот Чередниченко уничижительно "обыгрывает" живущую в памяти людей песню (пользуясь этим!), начиная не то с глупости, не то с какого-то пошлого намёка: "Роняет бор багряный свой прибор". Крадёт у Пушкина строку "Роняет лес багряный свой узор", не заботится о "точности образа", ибо бор - это сосновый лес, который ничего "багряного" не роняет. Вместо живущих в памяти слов "вздыхают, жалуясь, басы" мы слушаем (у Чередниченко) в прифронтовом лесу игру "на разбитой балалайке". Пасквиль заканчивается свойственным памфлетам логическим выводом: "Ужасная кармическая доля:/Нет на планете Куликова поля/И не было в природе никогда". Получай, читатель: не было того прифронтового леса с мыслями "пусть и смерть в огне, в дыму/Бойца не устрашит", потому что побед у нас "не было в природе никогда"... Слушайте, господа, игру на разбитой балалайке пасквиля...

2))) Произведение "Животворящий шиш" содержит открытую пропаганду межнациональной розни; но для этой заметки существенно прежде всего, что это - пропаганда:
"Любовь и принужденье - антиподы.
Стремясь освободиться от оков,
Живут в России братские народы,
Открыто ненавидя русаков"
(Здесь же полемический выпад: "Мечтаем жить, как люди в Украине,/Чтоб граждане в стране меняли власть".)

3))) "Ода рабству" - начинается как бы с риторического восклицания "Да здравствует рабство народа..."; нормальный человек ждёт развенчания этого "лозунга", но вместо этого звучит однозначный политическуий призыв (аллегорически замаскированный): "Отраву за нашу державу/Не чокаясь выпьем до дна"... - Не за похороненное рабство! - А именно за погибшую (погибшую в мечтах автора) державу.

4))) "День победы" (да, именно с маленькой буквы "победы"); строки "давай повесим убиенных/Священной жертвой Божеству", "отреставрируем цензуру", и далее прочая политика-полемика вместо поэзии; "художественный вывод":

"Печальный демон разложенья,
Пролет валькирий над Москвой.
Нам не хватило пораженья
В незавершенной мировой".===(Не эвристично: соседство валькирий - с разложеньем?)

(Это, похоже, о праздничном параде как "разложенье". Но у войны свои законы: как-то я однажды (1977 год) "уколол" фронтовиков: "Вы же "За Сталина!" орали, а он, выясняется..." (и так далее по желтой прессе тогдашней). Ответ был с улыбкой: "Э, да мы лучше тебя знаем про грехи Сталина, да только, когда зароешься в ямку под пулями, на слова политрука "За Родину!" как-то ещё глубже вжаться охота, охота пожить на этой родине. Но вот закричал кто-то "За Сталина!!!" - и ты вылез, и побежал с матюками, сжимая оружие. Сталин - Верховный, а это для солдата - святое... Понимать надо!")

Оставшиеся в выборке три стиха ("Поэзия и проза", "Miscast", "Facepalm") в каждой строке "ОБЛИЧАЮТ", иногда скатываясь к браной лексике (инвективе). Говоря словами автора, эти "стихи" памфлетиста похожи на его же слова "сплошной синяк"; Вот череда строк одна "поэтичнее" другой:

(произведение "Поэзия и проза") 
- "О чем лицо гаранта кирпичом?"
- "О чем в суде расстрельная статья?"
- "Когда о чем канаты кукловода?"
- "Федерализма гнусная харизма?"
- "Державе фантастически везёт,/Но скрыт в удаче ген идиотизма".
- "О чем Руси коррупционный гений,/Способный пересечь свою страну,/Не покидая собственных владений?"
- "В причинном месте мается заноза". - (То есть мы не способны к развитию?)
- "Когда стихи о чем, то это проза". - (Неужели автор не видит, что его "стихи" - как раз и именно "О ЧЕМ"!!! То есть это рифмованные памфлеты и пасквили.

В "Miscast":
- "В державе лицедеев и злодеев/На троне поселился обскурант".
- "Приходится стране... лучезарно попой улыбаться,/Показывая зубы всем подряд".

В "Facepalm":
- "По локти руки чистые в крови".
- "Труд кастрата о любви".
- "Апологеты крашеных портретов/Исподтишка ведут фронтовика,/Поставив сотни платных туалетов/На всем пути Бессмертного полка./Бумага забывает про овраги".....................(экономически - не точно, ибо туалет в квартирах тоже платный).
- "...Стране нужны солдаты/От населенья деньги защищать".
- Обличение ВСЕХ и ВСЯ: "Здесь девушки подделывают целки,/таскают невиновных по судам./Бомжи и псы едят с одной тарелки,/И каждый день сгорает Нотр-Дам".

Не правда ли: сплошной синяк из обличений. Ни одной поэтической строчки. Сочинитель памфлетов никак не может достучаться до видимой ему "его эфемерной России", которой, действительно, нет в природе, а есть Россия реальная, требующая не очернительства, а заботы.

Итак, в одном стихе автор "проговаривается": "Когда стихи о чем, то это проза". Да, верный взгляд на суть поэзии, но эта строка не вытекает органично из материалов автора, попросилась по законам версификации, из которой иногда, если долго стараться, можно выжать крохи поэтичности. А пока все основные произведения автора - это "стихи О ЧЕМ", то есть рифмованная публицистическая проза: помешанная на памфлетах поэзия, или помешанные на поэзии памфлеты и пасквили. Вот такое помешательство родов литературы.

Думаю, автор обрушится (может, не он один) на эту публикацию со стиховедческообразной рецензией, но хорошо, если кто-то откликнется вдумчиво, по существу. С огнём играем, господа. (Точнее сказать, со словом играем!.. А это на современном этапе жизни на Земле "непоправимее" и опаснее, чем любой пожар).

(Поделюсь в скобках, что Чередниченко опять, как уже было, назовет меня Иудой и помянет тридцать сребренников (такие люди обязательно применят к другому всё, что когда-то узнали в этой жизни); от него в свой адрес я уже прочитал (услышал почти): "шовинист", "предатель-ренегат", "дегенерат", "ублюдок", "чтоб Вы сдохли!"; и всё это сродни его произведениям, так проявляется "цельность натуры". А моё дело - только привлечь внимание к  помешательству литературных родов, на примере публикаций одного из авторов стихиры.)

Образчик полемического "пафоса" Чередниченко желающие могут подсмотреть в нашей перепалке после его стиха "Miscast" (перевод: как бы неправильно данная/полученная роль) - http://www.stihi.ru/2019/05/14/6971...


Рецензии