своей строкой - Царевна-Лягушка Энского уезда
Отклик-"перевод" на:
«Царевна -Лягушка Энского уезда»
Аурика Ротару
http://www.stihi.ru/2013/05/24/7654
Лето. Июль. Дачный поселок.
Мое утро начинается в обед. Сон одолевает на рассвете.
У-р-а, ка-ни-ку-лы !
Передо мной поставлена задача: на утренней зорьке открыть теплицу с огурцами, на вечерней полить и закрыть.
Кто-то скажет - подумаешь?! Вот, вот. Но мне-то было так лениво.
А что поделать: надо так надо.
Солнце на закате, друзья у калитки, комары атакуют.
Длинные плети огурцов. Желтыми фонариками горят соцветия. Листья жирные, и уже кое-где появились маленькие завязи огурцов.
Внутри гудят осы и шмели, летают мошки и мотыльки. У них своя работа, они выполняют свой ритуал.
Быстро запахиваю длинное полотно полиэтилена.
Все. Бегу, бегу! Но...
Вдруг я услышала жалобное: - Ква-Ква.
Останавливаюсь и прислушиваюсь. Опять Ква-Ква...
Эх, вот незадача. В теплице осталась какая-то лягушонка, которая весь жаркий день пряталась под тенью огуречных листьев. А сейчас, когда наступила прохлада и вот-вот появится роса,
когда ей надо выходить на "охоту" и полакомиться, я оставила ее сидеть взаперти.
Сердце мое дрогнуло. Чертыхаясь и бранясь, поднимаю полиэтиленовую занавеску.
И вдруг вижу - выскакивает лягушонка: маленькая, белесая, почти совсем белая лягушка-альбинос.
Вот так лягушка! Прям Царевна - Лягушка местного уезда. Энского.
- Ну давай, шлепай по своим лягушачьим делам...
Вечером другого дня, позабыв о лягушке, накрывая огурцы, опять слышу Ква-Ква.. Вот нерадивая ж какая! Придется выпускать ее на волю.
Когда пленка вновь натянулась, я уже не услышала ее Ква-Ква.
Молодец, так-то лучше. Следующие два дня, прежде чем закрыть теплицу, я стучала рукой
по перекладине и ждала некоторое время.
- Выбирайся на волю, да побыстрей. Некогда мне с тобой возиться...
В теплице было тихо. На четвертый день, когда эта процедура мне уже изрядно надоела, а у калитки раздался сигнал сбора, я торопливо
закрыла теплицу. И снова слышу это Ква-Ква...
Ну уж нет, дорогая!
Некогда мне тут с тобой возиться! И я, без зазрения совести, убежала гулять. Утром мой взгляд
вновь коснулся этого чуда природы - мою Царевну-Лягушку, белотелую красавицу.
Но, как оказалось, в последний раз.
Следующими вечерами я подолгу стояла, прислушиваясь и присматриваясь.
Но увы, так больше ее не видела и не слышала. Пропала Царевна...
Наверное обиделась на меня и сбежала. А может быть заезжий Иван-Царевич попал в нее своей стрелой и увез в тридевятое царство? Кто знает...
Объявление:
Нашедшего у себя на огороде Царевну-Лягушку, просьба позвонить мне в Энск по телефону 322-223.
Вознаграждение гарантирую...
© Copyright: Аурика Ротару, 2013
Свидетельство о публикации №113052407654
= = =
Открыла для себя я интерес к искусству перевода –
Мне нравится, когда чужая, прозою написана, строка -
В моём - рифмованном к словам этой строки, подходе…
Звучит так складно! так написана красиво! - так легка!
Мой «поэтический перевод»:
Ура! Каникулы!
И лето предстоит мне провести на даче!
Не сплю от радости я до рассвета –
Да я в восторге от такой удачи:
Передо мною «предками» поставлена задача –
Открыть тепличку с огурцами утром,
Вечером огурчики полить,
И на ночь вновь тепличку пологом закрыть!
Всего и дел-то! Вот же чепуха!
Да это всё мне просто дважды-два, и ха-ха-ха!
… Вот солнце близится к закату, друзья уже меня зовут…
Но плети огурцов окутывают ноги,
Соцветья желтыми «глазами» к себе влекут…
Внутри теплички мечутся шмели и осы,
Порхают бабочки, снуёт другая мошкара…
Быстрей полью и убегу! Давно пора!
Вдруг слышу жалобное, нежное: - Ква-Ква!
Как видно пряталась квакушка днём от солнца,
А к вечеру, когда ложится на траву роса,
Ей нужно выйти на свободу и охотиться –
Ведь к вечеру так вкУсна для лягушек мошкара!
Я чертыхаюсь и бранюсь! Но полог поднимаю –
Царевну эту на свободу выпускаю!
Беги, лови свою добычу, больше к нам не заходи!
В болотце где-нибудь день жаркий проводи!
Царевна ты Лягушка местного уезда… Энского,
Но нет для посещения теплицы нашей у тебя билета членского,
Так что иди скорее по своим делам,
А мне уж сбор трубят ребята у калитки, бьют в там-там!
Три дня квакушка где-то прогуляла,
А на четвёртый – снова слышу я: - Ква-Ква!
Ну, нет, голубушка, как ты меня достала!
И полог я закрыв, к ребятам убежала!
Потом один лишь раз её я повстречала –
Ушла она – обиделась, возможно, но версия другая есть:
Иван-Царевич к ней со стрелой явился,
Её красой прельстился, увёз её с собой, на ней женился,
Ну, что ж, царевнам, даже и лягушкам - им такая честь!
…
Не буду вешать о пропаже объявления –
Быть может, и за мной сюда придёт
Иван-Царевич мой… Меня полюбит, женится,
С собою в своё царство увезёт…
Свидетельство о публикации №119052907328
С пожеланиями вдохновения и новых творческих работ.
С радушием, Людмила.
Яков Баст 30.05.2019 18:31 Заявить о нарушении
Писала бы роман в стихах…
А так – чужие мысли излагаю,
Их переделываю на свой лад и впопыхах…
Смеюсь!
Спасибо, Яков, что читаете и отзываетесь на мои жалкие потуги изображать из себя поэта…
С улыбкой! и благодарностью!
Людмила Финько 30.05.2019 19:31 Заявить о нарушении