З. Румель. О поэтах. Перевод с польского

Говорят о поэтах, что они несчастливы
и, — ни боги, ни люди, — на четверть лишь живы.
Лунатичны донельзя в пятнах лунного света,
а душа их над миром все летит, как комета.
Есть слова о поэтах, их самих же признанья —
иногда в них бывает отблеск правды сиянья.
Только надо бы помнить, говоря о поэте,
что себя он не знает. Кроме древних столетий —
в них Давид и Исайя говорили с веками,
свой народ вдохновенно укрепляя псалмами;
пел незрячий кудесник Эллады
меж людьми и богами любовь и разлады.

Мы, поляки, немногих вождями имели:
это Ян Чернолесский, Конрад, хрупкий Ангелли,
Прометидион мудрый и сват-дружка со свадьбы.
Стихотворцев искусных и можно назвать бы,
тех, чье имя мы помним, однако же, право,
не укажет пророка суд времени правый —
чье святое искусство, как Божье светило,
приподняв над волнами, нам сушу открыло
в  ч е л о в е ч е с к о м  м о р е...


Примечания переводчика

Давид (кон. 2-го – нач. 1-го тыс. до н. э.) — ветхозаветный пророк, второй по счету царь Израиля, автор библейской книги Псалмов.
Исайя (ок. 765 до н. э. – ?) — ветхозаветный пророк, автор одноименной библейской книги.
Незрячий кудесник Эллады — Гомер (VIII в. до н. э.), полулегендарный создатель героического эпоса Древней Греции.
Ян Чернолесский — Ян Кохановский (1530–1584), выступающий под традиционным для польской культуры прозвищем, данным ему по названию родового имения Чарноляс (Чернолесье) у Зволеня.
Конрад — Адам Мицкевич (1798–1855), названный именем своего персонажа Конрада из части III поэмы «Дзяды» (1831) либо Конрада Валленрода, героя одноименной поэмы (1828).
Ангелли — Юлиуш Словацкий (1809–1849), названный именем героя своей одноименной поэмы (1838). Детство и юность З. Румеля прошли в Кременце на Волыни, на родине Ю. Словацкого; в годы обучения в Кременецком лицее он жил в одном из зданий усадьбы Словацких, в которой родился и провел детство великий поэт-романтик.
Прометидион мудрый и сват-дружка со свадьбы — Циприан Норвид (1821–1883), автор поэм «Прометидион» (1851) и «Свадьба» (1847).


Рецензии