З. Румель. Баллада об улице Слупецкой. С польского
Вдоль по этой Слупецкой,
Среди пьяной бравады
Бродит месяц, по-детски
Колупая фасады.
Здесь гудит мостовая,
Как металл колокольный,
Без конца громыхая, —
Но конечно, невольно.
Наверху в мезонине
Есть одна комнатушка —
Как бутыли в корзине,
Так и плещет сивушкой.
Там часы поздним часом
Все бранят недовольно
Шкаф, летящий Пегасом, —
Не иначе, невольно.
Тусклы ручки-защелки,
Вид корзиночки жалок,
На пластинке — Ордонка,
Продавщица фиалок.
Пани слаще ликера,
Но, молчания полный,
Взгляд приветит нескоро, —
И конечно, невольно.
Вот один, что всех краше,
С молодецким присвистом,
Он глубоких рюмашек
Может выпить за триста.
Вот второй, златокудрый
И с румянцем свекольным,
Тот лишь десять осилит —
Надо думать, невольно.
Как на этой Слупецкой,
Этой… — Бог ее знает,
Месяц пьет не по-детски
И фонарь обнимает.
Ну а в люльке под крышей
Громче песни застольной
Плачет Люся-малышка,
И уж точно невольно.
Примечания переводчика
Слупецкая — небольшая улица в Варшаве, расположенная в районе Охота.
Майя Вальтерова. Биографических сведений о ней найти не удалось.
Ордонка — Ганка Ордонувна (наст. имя и фамилия — Мария Анна Петрушинская) (1902–1950), известная в 1920–1940-х гг. польская актриса и эстрадная певица, исполнявшая авторские песни и произведения на стихи других поэтов, в том числе городские романсы. В начале нацистской оккупации подверглась аресту, но благодаря связям своего мужа, графа М. Тышкевича, была освобождена и выехала в Литву. Там в 1941 г. арестована органами НКВД, находилась в лагере на территории Узбекской ССР. Амнистирована согласно указу Президиума Верховного Совета СССР от 12 августа 1941 г. № 19/160 «о предоставлении амнистии польским гражданам...». До 1943 г. проживала в Оренбургской обл. После эвакуации из СССР войск генерала В. Андерса выехала в Индию, затем — в Ливан, где оставалась до конца жизни.
Свидетельство о публикации №119052900359