Томас Деккер. Весёлый месяц май

                Thomas Dekker
            The Merry Month Of May
O THE month of May, the merry month of May,
So frolic, so gay, and so green, so green, so green!
O, and then did I unto my true love say,
Sweet Peg, thou shalt be my Summer's Queen.
Now the nightingale, the pretty nightingale,
The sweetest singer in all the forest quire,
Entreats thee, sweet Peggy, to hear thy true love's tale:
Lo, yonder she sitteth, her breast against a brier.
But O, I spy the cuckoo, the cuckoo, the cuckoo;
See where she sitteth; come away, my joy:
Come away, I prithee, I do not like the cuckoo
Should sing where my Peggy and I kiss and toy.
O, the month of May, the merry month of May,
So frolic, so gay, and so green, so green, so green;
And then did I unto my true love say,
Sweet Peg, thou shalt be my Summer's Queen.

                Томас Деккер 
                Весёлый месяц май
Веселый месяц май и всё цветёт,
Время веселых песен пташек,
Такой он резвый, всё вокруг растёт,
Сочно - зеленый, весь в цветах!

И я сказал своей любви, что нет тебя милее,
Стань, Пегги, самой распрекрасной летней феей.
Залился песней соловей, такой он милый.

Молю, О, Пегги, прими признание в любви,
Он самый звонкий в роще, и, видимо, счастливый,
Где моя девушка сидит, к себе кукушка, не зови.

Я наблюдал за этой птицей, прочь улетай!
Не докучай моей подружке, тоски не навевай,
Я не люблю тебя, кукушка, не омрачай мой май.

Здесь место поцелуев, не нужен нам твой грай.
И я сказал своей любви, что нет тебя милее,
Ты будешь, Пегги, самой распрекрасной летней феей.

2019. Вольный перевод с английского языка,
Фото из интернета


Рецензии