Михаил Томашевский. Доченька моя. Перевод с украин
Моiй донечцi Алiнi
/Михаил Томашевский/
Моя ти донечко єдина,
Чом посміхаєшся з журбою?
Ще не прийшла моя годИна,
Я ще живий, я ще з тобою.
НадІю мАю, все минЕться,
Печаль пройде, й пекЕльна мУка.
Нам доля лагідно всміхнеться,
Не буде нас конАть розлука.
Не треба, донечко, печалі.
Якщо тугА у серце пнеться,
Зіграй мені ти на роялі,
І сонце рАдо посміхнеться.
І прОмені на твОї рученятка
Дощем проллються крізь мої долоні.
А ти збери їх у своє горнЯтко
І окропи вже сиві мої скроні.
Перевод с украинского: Нина Цурикова
- * * * -
Ты у меня одна сейчас.
Не улыбайся так печально,
Ведь мой ещё не пробил час,
Живой, с тобою неустанно.
Надеюсь я, пройдут года,
Печаль,не будет жгучей мука
И улыбнётся нам судьба,
И боль затихнет от разлуки.
Не нужно, доченька грустить.
Тоску из сердца прогоняя,
Нас будет солнца свет лечить
И звуки музыки рояля.
Подставь ладони под лучи
И собери, как дождик в кружку.
Ты седину мне полечи,
Волшебница, моя подружка!
Свидетельство о публикации №119052608864
НИНОЧКА, КАКИЕ МИЛЫЕ СЛОВА,
КАКОЕ ЧУДНОЕ ТВОРЕНЬЕ 5+!
🌺👗✴🍃🌼🍀🌺👗✴🍃🌼🍀🌺
Людмила Ярёменко 29.05.2019 11:36 Заявить о нарушении