Николай Пидласко. Утреннее...
Бераг ціхі. Камякі гліны.
Лебяда. Сівая елка.
І ў някошанай даліне
Дзесьці скача белка.
У далонях цёплых, мілых
Дрэмлюць хаты і тыны.
І ў цішы світальнай схілу
Цяпельца гараць адны.
Зоркі над ракой паснулі.
Коні ў рэчку на скаку.
У лесе покрыкі зязюлі
Ільецца звонкае: "Ку-ку!.."
Перевод на белорусский язык
Утреннее…
Берег тихий. Комья глины.
Лебеда. Седая ель.
И в некошеной долине
Где-то плачет коростель.
В тёплых взгорочка ладонях
Дремлют избы и плетни.
И в тиши рассветной склона
Костерка горят огни.
Над рекою зорька блещет.
Конь пасётся на лугу.
И в лесу кукушки вещей
Льётся звонкое: “Ку-ку!..”
Свидетельство о публикации №119052403590