Я умираю от любви
Лопега де Вега Испания
Перевод Юрия Деянова
Я умираю от любви, которую не знал.
Любил красоты я земли, Господь другую дал.
О, как любовь та высока, с голубизной очей!
Она летает в облаках и там никто ни чей.
Одна любовь на всех, одна! Без клятвы и измен
Идёт от господа она, привязана как тень.
Одно движение и тень всё тут же повторит.
Любовь небесная не звень, она не говорит.
Она в поступках и делах сияет лишь в очах.
Цветёт улыбкой на устах и не знаком ей страх.
С любовью этой так легко, не чуешь даже вес,
Летишь воздушно высоко, а в сердце божий крест.
Я умираю от любви, которую не знал.
Любил красоты я земли, Господь другую дал.
***
03.04.2019 г.
Lope de Vega
Espa;a
Soneto
Yo me muero de amor
Yo me muero de amor, que no sab;a,
aunque diestro en amar cosas del suelo,
que no pensaba yo que amor del cielo
con tal rigor las almas encend;a.
Si llama la moral filosof;a
deseo de hermosura a amor, recelo
que con mayores ansias me desvelo
cuanto es m;s alta la belleza m;a.
Am; en la tierra vil, ;qu; necio amante!
;Oh luz del alma, habiendo de buscaros,
qu; tiempo que perd; como ignorante!
M;s yo os prometo ;gora de pagaros
con mil siglos de amor cualquiera instante
que por amarme a m; dej; de amaros.
***
Свидетельство о публикации №119052401421
С теплом к Вам и искренним уважением,
Верона Шумилова 25.05.2019 09:35 Заявить о нарушении
Юрий Деянов 25.05.2019 12:40 Заявить о нарушении