Счастье любить
Перевод Юрия Деянова
Мы неба с тобой близнецы
купаемся в синем просторе,
шторма, как разлуки гонцы
гуляют пусть только на море.
И нашей не тронут любви,
близки мы в объятье к друг другу.
О, счастье любви! Век живи,
Ты Рай мой земная подруга.
***
Chris Grolleau-Braibant
Du livre «;toiles»
Est-ce toi le ciel,
Son jumeau,
Bleu comme nous deux,
Le vent emporte les orages,
Loin de notre amour.
Pr;s de toi, contre toi,
Est-ce toi le ciel
O; s’envole pour nous,
Le bonheur d’aimer,
Toujours.
***
Свидетельство о публикации №119052304750