Радость, печаль...

Вдохновение здесь:http://www.stihi.ru/2019/03/19/1933

Важных моментов мелькание быстрое:
Радость, печаль — по чуть-чуть...
Греет костёр, разлетается искрами,
Твой  освещающий  путь.
С места срываясь, лошадка неистова,
Резвая, ходом легка...
Через юдоль, синей лентою выстлана,
Жизни петляет река.
К устью, где еле вращается мельница,
Лошадь устала в бегах...
Чувствуешь... вросся в седло
И не верится —
Пропасть всего в трёх шагах...
Оценки от ОГ:
2) 8
2) 8
3) 9
4) 9
5) 8
6) 7
7) 0
8) 9
9) 8

1. Наталья Радуль - "Шекспир сонет 89 вар 2" - http://stihi.ru/2024/05/07/2436
-- Критика сдержанная.

Ты отказался от меня, скажи,(лс)
Проступок мой я осуждаю - грех.
На хромоту мою вдруг укажи,
Я буду запинаться для утех.

Пусть опорочишь вполовину зло,(лс)
Придашь всему изысканный предлог,
Оговорю я сам себя зело:
Сам для себя придумаю силок.

Я буду как чужой среди гостей,(здесь бы уточнить, для кого чужой. Можно подумать, что для гостей)
Забудет имя сладкое язык,
Ошибку не свершу по простоте,
И чувств своих не выдам, как привык.(лс)

Клянусь, поспорю я с самим собой,
И ненависть свяжу с своей судьбой.(здесь тоже непонятно, к кому ненависть или к чему?)
=8=
-------
2. Александр Кири "Шекспир - "Сонет 89" - http://stihi.ru/2024/05/06/5603
-- Критика беспощадная.

Скажи, что за проступок мне отказ,
Я буду осуждать досадный грех;
Напомни хромоту - запнусь не раз,
А доводам твоим не ждать помех.

Моя любовь, тебе не бросить тень,
Так чтобы ты не смог попасть впросак,
Всё лучше сделать мне - настал мой день.(Как-то расплывчато : не понятно, на кого бросить тень. Уточнить бы и тогда будет неплохо.)
Я для отвода глаз тебе чужак,

И где бываешь ты, мне там запрет,(здесь тоже... Кто запретил?
Язык не выдаст имя никогда,
Не ошибиться бы, храня секрет,
Что мы знакомы многие года.
(лс)
Клянусь, что буду спорить сам с собой -
Не полюблю того, кто недруг твой.(замок норм. )
=8=
-----
3. Юлия Орловская - "Шекспир сонет 89" - http://stihi.ru/2024/05/04/6505
-- Критика любая.

Вы скажете: разрушен наш союз,(необходимо указать:по чьей вине. И тогда далее Всё будет гармонично и логично. :)
Я осужу себя за этот грех,
Скажите, что хромаю — я споткнусь,
Пусть это станет правдою для всех.

Но хватит ли Вам зла, любовь моя,
Всё опорочить, сделанное мной,
По Вашей воле отрекаюсь я,
От нашего знакомства, как чужой.

Я буду сторониться Вас везде,
При имени и губ не разниму,
Чтоб по ошибке или простоте,
Не выдать нашей дружбы никому.

Я ради Вас с собой поспорю сам,
Не должен я любить отвратных Вам.
Перевод хорош.
=9=
-----
4. Яна Тали - "Шекспир, сонет 89" - http://stihi.ru/2024/05/08/2229
-- Критика - деловая, конкретная.

Признайся, что отверг меня за грех,(лс)
Я свой проступок осудить готов.(лс)
Вмени мне хромоту – споткнусь при всех,
Не оспорю твоих правдивых слов.(не Оспорю, споткнулась :))

Любовь моя, ты не способен лгать,
Чтоб выдумать приемлемый предлог.
Я сам найду порок себе под стать,
Чтоб дальше ты со мной дружить не смог.(весь катрен неплох)

Тех мест, где ты бываешь, сторонясь,
Забуду я об имени твоём,(об имени...не очень)
Случайно чтоб не выдать нашу связь,
По простоте не оплошать ни в чём.(тут обобщили)

Себя поставлю в центр своих атак,(покуда не прочитана следующая строка, непонятно, что за атаки. Что за война, или панические :))
Кого ты ненавидишь, тот – мой враг.
=9=
-----
5. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 89" - http://stihi.ru/2024/05/06/4656
-- Критика любая.

Скажи, что за деликт я отлучён -(деликт... не думаю, что слово удачное для сонета. Как-то слегка выбивается из шеренги:-))
Признаю за собой тот грех, раз так;
Скажи: хромой - и я запнусь, (лс)смущён,(смущён, явно, для рифмы)
Не защищусь от доводов никак.(лс)

Не сможешь ты, любовь, так зло меня (лс)
Охаять, прикрывая холод свой,
Как я, невольник твой, себя браня.
Я скрою дружбу, стану как чужой,(не только дружбу)

Не буду там бывать, где ходишь ты,
Судить о сладком имени твоём,(не судить, скорее , произносить)
Чтоб невзначай, из глупой простоты (лс)
Не выдать, что давно с тобой знаком.(лс)

Клянусь, себя во всём я обвинил,(почему  пр. время?  для рифмы? )
Нелюб и мне, кто для тебя немил.
По смыслу хорошо. Некоторые мелкие недочёты   исправимы.
=8=
-----
6. Людмила Ревенко - "Сонет № 89 У. Шекспира" - http://stihi.ru/2024/05/10/3544
-- Приму любую критику.

Разрывом стал для нас проступок мой,(лс)
Ношу я эту ношу присмирев,
Споткнувшись на тропе совсем прямой,(неплохо бы пояснить из-за чего этот спотыкач:-))
Я разделяю твой упрёк и гнев.

Любовь моя, ты как ни осуждай,()
Я верно поддержу такой порыв,(верно поддержу)
Сам первый обвиню себя, считай,(осуждай-считай)
Чужим пройду и выйду из игры.(какая игра, куда пройду... )

Туда не подойду, где будешь ты,(лс)
И имени не назовёт язык,(твоего имени)
Ошибку избегу из простоты,
Прошли знакомства нашего часы.(знакомство не может пройти, просто герой не станет его афишировать:)

РадИ тебя поспорю сам с собой,
Зачем себя любить, коль я не твой.(не твой не означает, что нелюбим)
=7=
-----
7. Ольга Грубская - "Сонет 89.Шекспир" - http://stihi.ru/2024/05/11/2580
-- Любая критика.

Скажи, что нас развёл проступок мой,
И я признаю сам свою вину.
Лишь намекни о том, что я хромой,(намекни неудачный глагол. Сомневалась, но таки вставила:-)))
Невольно спотыкаться я начну.

Любовь моя, нет половины зла ( со злом  глупо получилось, каюсь. Зло  в данном сонете, не существительное:-)
В тебе, что опорочит честь мою.
Мне больше навредит моя хула,(тут нужна была рифма ко злу. Но, думаю по смыслу хула подходит)
Желал ты — и тебя не узнаю.
(Не самая удачная строка)
Места отрину, где бываешь ты,(отринуть места, типа отказаться от тех  мест, наверное, забавно вышло... :-))
Как сладко имя, позабуду, пусть,( чьё имя...ужасная строка:)
Ничем не выдам, из-за простоты,
Что мы друг друга знаем наизусть.( неудачно, но, думаю, понятно. Когда долго знакомы... Знать, как облупленного:)

Клянусь с собой бороться что есть сил.(ссс)
Кого не терпишь ты, и мне не мил.
=0=
Школьная двойка :)
-----
8. Людмила Фёдорова-Холопова - Сонет 89. Уильям Шекспир" - http://stihi.ru/2024/05/11/6948
-- Принимается во внимание конструктивная доброжелательная критика.

Скажи, что бросил ты меня, вину
Признаю, свой проступок осудя,(лс)
Скажи, что я хромой, и я споткнусь,(лс)
В защиту оправданья не найдя.(лс)

Ты только половину смог сказать,
Чтоб благовидность соблюсти со мной;
И чтоб тебя собой не раздражать,
Вести себя я буду, как чужой.(лс)

Я буду встреч с тобою избегать (лс)
И только имя вспоминать тайком;
По простоте своей могу опять
Всем выдать, что давно с тобой знаком.(лс)

Готов я недовольным быть собой
Тебе в угоду, если я плохой.
=9=
-----
9. Тимофей Бондаренко - "Сонет 89 Шекспир" - http://stihi.ru/2024/05/11/2012
-- Жёсткая критика.

Скажи - я за проступок стал немил, (лс)
И я прокомментирую -  так есть.
Скажи, что я хромец - споткнусь без сил,(лс)
Не защищая от упреков честь.

Любовь, грехов не сможешь приплести,
Ища формальный повод перемен,(лс, потому что о переменах мало кто упомянул. Я пыталась, но не нашла места для этого:-))
Таких, как я себе, как хочешь ты.( двух "каков" надо было попробовать избежать, (Таких, как я себе. Захочешь ты
Знакомство скрою...)
Знакомство скрою - чужд мне сей джентльмен;(очень трудновыговариваемо :-)

Уйду с твоих аллей, на языке
(прям акробатический трюк, ну, пока не прочитана следующая строчка, выглядит неожиданно:-)
Не будет имя сладостное жить,
Чтоб не ошибся я по простоте,(лс)
Не выдал старого знакомства нить.

Клянусь с собою спорить для тебя - (хорошо)
Всех неугодных другу не любя.(лс)
По содержанию перевода нет вопросов, но  коряги портят впечатление. :-)
=8=
-----------------

------------------

-


Рецензии
Если резвая, то наверно и неистовая. Неистовая и горячая может не только с места сорваться:) А у тебя она неистовая, срываясь с места:) В остальном - умничка:)

Андзин   25.05.2019 07:23     Заявить о нарушении
Кажется, нагородила лишнего...)
Спасибо за внимательное прочтение и за мнение особенно. Очень приятно.

Ольга Грубская   25.05.2019 09:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.