Ян Таировский. Рембрандовский тюльпан. Рус. Бел
ведущему передачи "Что? Где? Когда?"
Я не стану смотреть в твою сторону.
В чёрном небе осеннем луна.
Ну а ты за соседним столиком
С сигаретой сидишь одна.
Я не стану твоим собеседником
В этом море надменных людей,
Но я жадно с тобой беседую
О прогнозах любви моей.
Сострадание, рядом спокойствие...
Надо взять себя в руки скорей.
Мы с тобой, как на лунном острове,
Где, представь себе, нет людей.
От озноба фразы лишь бессмысленней.
Обнажился лягушечий рот.
А мне надо собраться с мыслями,
Провокация не пройдёт.
Ветер путает лёгкие волосы.
Но хранит мою тайну луна.
Я губами шепчу вполголоса,
Почему сегодня одна?
Рембрандаўскі цюльавн
Я Саскію бачыў! У кветках галава яе
Ўвянчана. Пераліваюцца сонечна фарбы!
Стагоддзі пралятаюць, а мілая вечна жывая.
Мастак ажаніўся на гэтай прынцэсе, не жарты.
Мяне захапіў абаяльны партрэт.
Рамантыка перад мной у Эрмітажы.
Магчыма, тады нарадзіўся і я, як паэт,
Убачыўшы ў той натуры каханую ў ваяжы.
Мне ў Саскіі бачыўся юнацкасці дух,
Мне ў ёй адчувалася сіла любві жывапісца.
Я бачыў багіню вясны у Эйленбурх.
Магчыма ўбачыць усё гэта і не захапіцца?
Не мог не адчуць , як яна нібы та ў кароне.
Шэдэўр прыкаваў ўсіх наведвальнікаў, нібы піцца.
Цюльпан, звон чырвоны, тэлефануе мне ў скроні
У храм незямной прыгажосці запрашае маліцца.
Перевод на белорусский язык М. Троянович
.
Свидетельство о публикации №119052204000