X. Тишина

Трагедия поэта — тишина,
Сизи'ф* в моем лице, стихи — валун,
Творец погиб, пусты сердца,
А я в душе всё также юн.
В век скоротечный высшее мертво,
Романтика мертва.
Читал глухим,
Жал максимум для тех,
Кому искусство не дано,
То безразлично им.
Стихи ненужный элемент
И моя муза плачет.
Кали'псо*, жди,
Я у дверей,
Пусть этот что то значит.
О злобный рок,
Молчание — мука,
Смертельна для души,
Фатальна для стиха.
Закат поэзии,
Закат свободы духа,
Прощай, мой друг
И здравствуй тишина.
.
.
.
КОММЕНТАРИЙ
Это конец и на моих глазах слёзы.
Читатель, ты стал мне другом.
Я был счастлив познакомиться.
Я был счастлив писать для тебя.
До новых встреч.





СИЗИ'Ф* — в древнегреческой мифологии строитель и царь Коринфа, после смерти приговорённый богами вкатывать на гору, расположенную в Тартаре, тяжёлый камень, который, едва достигнув вершины, раз за разом скатывался вниз. Отсюда выражение «сизифов труд», означающее тяжёлую, бесконечную и безрезультатную работу и муки.
КАЛИ'ПСО* —  др.-греч. — «та, что скрывает») — в древнегреческой мифологии прелестная нимфа острова Огигия на Крайнем западе, куда попал спасшийся Одиссей на обломке корабля, и с которой он провёл там семь лет.


Рецензии