Жасмин... Василина Иванина
Оригинал:
Цвіте жасмин,
крізь сутінки й дощі,
і світ солодшає,
аж в серці спогад гіркне...
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Цветёт жасмин
и в сумерки, и в дождь,
и свет приветливей,
а в сердце память горше…
Свидетельство о публикации №119051907632
за чудесный перевод и за внимание к моим строчкам!
Василина Иванина 23.05.2019 09:27 Заявить о нарушении
Обнимаю...
светлого покоя в душе...
я
Светлана Груздева 23.05.2019 19:38 Заявить о нарушении