Der tapfere hahn

А ну-ка, дедушки, а ну-ка бабушки, зовите все своих внучат, и им былинами или  же сказками в тиши порадуйте сердца.

M;RCHEN VON DER BERSTEINK;STE.
(M;RCHEN DER LETTEN; LITAUER UND ESTEN)
LETTISCHE M;RCHEN.
DER TAPFERE HAHN.
  In Vidseme lebte einmal ein Mann. Der war arm wie eine Kirchenmaus, hatte nicht Heim noch  Herd, rein Dach ;berm Kopf und haste in eine Dadehaus. Das Gutbesitzer geh;rte. Aber man wei;  ja, wie so ein Leben aussieht: Will der Herrn baden, mu; der Mann  hinaus, im Sommer, im Winter, einerlei. Er besa; einen Hahn, der ihm den Sohn, Bruder und Gevatter ersetzte. Ihn anzuschauen, mit ihm zu reden  war des Mannes einzige Freude.
   Der Gutbesitzer schindete den Armen weidlich. Er lie; schuften von fr;h bis sp;t und hielt ihm vor, da; er ihm Obdach gew;hrte. Schlie;lich warf er den Mann samt dem Hahn eines Tages kurzerhand auf die Stra;e. Der Arm weinte hei;e Tr;nen, doch er hatte niemand, der ein gutes Wort f;r ihn einlegen konnte. Der Hahn wurmte das, und er sprach zu seinen Herrn: „ Gr;me dich nicht, ich gehe aufs Gut und rede mit dem Besitzer“.
   Und er machte sich  auf Weg. Kam da ein B;r gegangen.
  „Sch;n guten Tag, B;r“.
   „Sch;n guten Tag, Hahn“, erwiderte dieser. „Wohin denn?“
   „Ich gehe aufs Gut. Will dem Besitzer meine Meinung sagen. Warum bedr;ngt  er meinen Herrn?“
   „Ich komme mit“, sagte B;r.
   Zu zweite gingen sie weiter Trafen unterwegs einen Wolf-
   „Sch;n guten Tag, Wolf“, begr;;te ihn der Hahn.
   „Sch;n guten Tag, Hahn, wohin denn?“ fragte der Wolf.
   „Gehe dem Gutsbesitzer meine Meinung sagen. Warum bedr;ngt  er meinen Herrn?“
      „Ich komme mit“, sagte Wolf.
   Zu dritt wanderten sie ziemlich lange. Kam da ein Sperber am Himmel geflogen.
      „Sch;n guten Tag, Sperber“, rief ihn der Hahn zu.
   „Sch;n guten Tag“, entgegnete der Sperber.
   „Hast du weit?
   Geh aufs Gut, will dem Besitzer meine Meinung sagen. Warum bedr;ngt  er meinen Herrn?“
   „Ich komme mit“, meinte darauf der Sperber-
   Bald standen sie vor dem Herrensitz. B;r, Wolf und Sperber verkrochen im Geb;sch. Der Hahn aber auf den Torbogen und kr;hte aus vollem Halse:
   „Kikeriki, Herr Gutbesitzer!  Du hast meinen Herrn aus dem Badehaus  verjagt. Ich verjage dich daf;r von deinen Gut. Warum bedr;ngst  du meinen Herrn?“
   Der Gutbesitzer sa; gerade auf seinem Balkon  beim Kaffee. Das Kr;hen  des Hahns ging ihm wider den Strich, und  er befahl seinen Knechten , ihn zu fangen und  in den G;nsestall  zu sperren, damit die G;nse ihn zu Tode zwickten. Die Knechte fingen den Hahn und taten ihn zu den G;nsen. Doch schon kam der Sperber in G;nsestall geflogen und machte allen G;nsen  den Garaus. Am n;chsten Morgen spazierte der Hahn seeleruhig durchs Stallt;rchen, flatterte abermals  aufs Tor und kr;hte sein Lied:
      „Kikeriki, Herr Gutbesitzer!  Du hast meinen Herrn aus dem Badehaus  verjagt. Ich verjage dich daf;r von deinen Gut. Warum bedr;ngst  du meinen Herrn?“
   Der Gutbesitzer, auf seinem Balkon, wartete gerade auf den Morgenkaffee. Die Wut packte ihn, und er befahl, dem Hahn zum Vieh  in den Stall zu sperren, damit die R;he und Stiere ihn auf H;rner spie;ten.
   Die Knechte taten wie ihnen gehei;en. Da sprach Wolf: „Nun bin ich an der Reiche“. Er schl;pfte dem Hahn nach den Stall. Am Morgen kamen die Knechte, da war das ganze  Vieh niedergemacht. Nur der Hahn war lebendig. Er flog aufs Tor und kr;hte neuen Lied:
    „Kikeriki, Herr Gutbesitzer!  Du hast meinen Herrn aus dem Badehaus  verjagt. Ich verjage dich daf;r von deinen Gut. Warum bedr;ngst  du meinen Herrn?“
   Diesmal r;hrte der Herr seinen Kaffee nicht an. Erbost befahl er seinen Leuten, den Hahn in den Pferdestall zu werfen, damit die Rosse ihn mit ihren Hufen zerstampften. Die Knechte fingen den Zahn und stecken ihn in den Stall, wo die wildesten Pferde standen.  Da meinte der B;r: „Nun bin icg dran“-  Er schlich in den Pferdestall. Am Morgen fanden die Knechte  alle Pferde  tot: der B;r hatte ihnen das Genick gebrochen. Der Hahn flog aufs Tor und kr;hte lustig sein Lied:
    „Kikeriki, Herr Gutbesitzer!  Du hast meinen Herrn aus dem Badehaus  verjagt. Ich verjage dich daf;r von deinen Gut. Warum bedr;ngst  du meinen Herrn?“
   Aber jetzt sa; der Gutsbesitzer  nicht mehr ruhig  auf seinen Balkon. ER rannte auf den Hof und kreischte, seine Leute sollten dem Hahn den Hals umdrehen! Der aber rief seine Freunde, B;r, Wolf und Sperber, zusammen.  Hei, das gab ein wackeres  Get;mmel! Der Hahn hackte mit dem Schnabel, der B;r hieb mit der Tatze, der Wolf ri; mit den Z;hnen. Der Sperber griff aus der Luft  an. Kurz und gut, alle Knechte  des Gutsbesitzers nahmen Rei;aus. So erschrocken  waren sie, da; sie das Zur;ckkommen  verga;en. Am End warf der Hahn  den Gutbesitzer auf den R;cken und fragte: „Was ist dir lieber, sterben oder mein Schweinehirt und Hundeh;ter sein?“
   Sprach da der Gutsbesitzer:
  „Nein, sterben nicht, lieber  Hundeh;ter sein“.
   Der Sperber flog in seinen Horst zur;ck, der Wolf lief in die Heide, der B;r tappte in den Wald. Der Hahn aber  brachte seinen Herrn aufs Gut. Beide lie;en es sich wohl ergehen- Der ehemalige Gutsbesitzer aber h;tete ihnen die Schweine und f;tterte die Hunde.
*****
          ИЗ СЕРИИ СКАЗКИ ЯНТАРНОГО МОРЯ,
( СКАЗКИ НАРОДОВ ПРИБАЛТИКИ)
ЛИТОВСКИЕ СКАЗКИ.
  ПЕРЕВОД ВАЛЬДЕМАРУСА.
ХРАБРЫЙ ПЕТУХ.
    В городе Видземе жил один мужчина Был он беден, как церковная мышь. Не было у него ни дома, ни очаги, ни крыши над  головой, и ютился он в баньке, которая принадлежала помещику. И он, конечно, не знал, как может выглядеть иная жизнь; прикажет господин идти купаться – мужчина должен идти купаться: зимой ли, летом ли – безразлично. Он имел петуха, который заменял ему и сына, и брата, и кума. На него смотреть, с ним разговаривать было единственной радостью мужчины.
     Помещик терзал бедняка основательно. Он заставлял его работать, не разгибая спины, с раннего утра до позднего вечера, и упрекал его, что даёт ему приют. Наконец в один день он, не долго думая, выбросил мужчину вместе с петухом на улицу. Бедняк плакал горючими слезами, но никто не мог замолвить за него хорошее словечко. Это не давало петуху покоя, и он обратился к своему господину.
 -  Не печалься, я иду в имение и поговорю с хозяином.
    И он отправился в путь. Шёл он и встретил медведя.
 -  Добрый день. Миша.
 -  Добрый день, Петушок, - ответил тот.
 -  Куда идёшь?
 -  Иду в имение, хочу высказать хозяину своё мнение. Почему он притесняет моего господина.
 -  Я тоже иду с тобой, - сказал медведь
    Вдвоём они пошли дальше. По пути встретили волка.
 -  Добрый день, Клыкастый, - приветствовал его петушок.
 -- Добрый день,  Красногребень. Куда идёшь? – спросил волк.
 -  Иду в имение высказать помещику своё мнение. Почему он притесняет моего хозяина.
 -  Я иду с тобой, - сказал волк.
    Втроём они путешествовали долго. Тут они встретили, летевшего над ними, ястреба.
 -  Добрый день, Сизокрылый, - крикнул петух.
 -  Добрый день, - крикнул в ответ ястреб. – Далеко идёшь?
 -  Иду в имение, хочу высказать  хозяину своё мнение. Почему он притесняет моего господина.
 -  Я иду с тобой, -прокричал ястреб.
   Вскоре они уже стояли перед усадьбой помещика. Медведь, волк и ястреб спрятались в кустарнике. А петух взлетел на арку ворот и запел во всю глотку.
 -  Ку-ка-ре-ку, господин помещик, прогнал моего господина из бани. Поэтом я прогоняю тебя из твоего имения. Почему ты притесняешь моего господина?
    Помещик как раз сидел на своём балконе за чашкой кофе. Шум петуха был ему не по нутру, и он приказал своим слугам поймать его и запереть в гусятнике, чтобы гуси защипали его до смерти. Слуги поймали петуха и бросили в гусятник. Но, прилетевший в гусятник, ястреб и прикончил всех гусей. На следующее утро петух со спокойной душой вышел из сарая, взлетел на ворота и запел свою песню.
 -  Ку-ка-ре-ку! Господин помещик! Ты выгнал моего господина из бани. Поэтому я выгоняю тебя из твоего имения. Почему ты притесняешь моего господина?
    Помещик, сидевший на своём балконе, ожидал как раз утренний кофе. Его охватила ярость, и он приказал поймать петуха и кинуть его в сарай к скотине с тем, чтобы корова и бык закололи его своими рогами.
      Слуги сделали так, как им было сказано. И тут промолвил волк:
«Теперь моя очередь» Он шмыгнул в сарай вслед за петухом. Когда утром пришли в сарай слуги, скот был весь уничтожен. Только петух был живой. Он взлетел на ворота и заново запел свою песню.
-  Ку-ка-ре-ку! Господин помещик! Ты выгнал моего господина из баньки. Я выгоню тебя из твоего имения. Почему ты притесняешь моего господина?
   На этот раз барин не притронулся к своему кофе. Озлоблённый, он приказал своим людям бросить петуха в конюшню с тем, чтобы лошади растоптали его своими копытами. Слуги поймали петуха и бросили его в хлев, где стояли самые буйные лошади.
   Тогда медведь сказал: «Теперь моя очередь». Он пробрался в конюшню. Утром слуги нашли лошадей всех мёртвыми; медведь поломал им шеи.
   А петух взлетел на ворота и весело запел свою песню.
-  Ку-ка-ре-ку, господин помещик! Ты выгнал моего господина из бани. Я выгоняю тебя из твоего имения. Почему ты притесняешь моего господина?
     Однако помещику не сиделось спокойно на своём балконе. Он выбежал во двор и пронзительно закричал своим людям, чтобы они свернули шею петуху. Но петух позвал своих друзей волка, медведя и ястреба. Они собрались все вмести. Эх, и началась же здесь  славная суматоха. Петух долбил своим клювом, медведь орудовал лапами, волк рвал зубами, а ястреб нападал с воздуха. Одним словом, все слуги помещика пустились наутёк. Они были так напуганы, что забыли дорогу назад. Под конец петух бросился помещику на спину и спросил:
 -  Что тебе дороже, умереть или быть моим свинопасом и сторожевой собакой?
    Тогда заговорил помещик:
 -  Нет, не хочу умирать. Мне милее быть сторожевой собакой.
     Ястреб полетел в своё гнездо, волк побежал в степь, а медведь побрёл в лес. А петух привёл своего господина в имение. Волей-неволей обои научились управлять имением. А бывший помещик пас их свиней и кормил собак.
                ****


Рецензии
Очень интересная сказка. Всего доброго Иван.

Иван Терёхин   26.05.2019 10:40     Заявить о нарушении