Коли повернення вiдбудеться..

              ***   

    Коли повернення відбудеться
    Хай не людиною, а іншім
    Летіті птахом, припустімо,
    I вiдчуття крилате - вулицi

    Коли повернення відправиться
    Як повідомлення, де янгол,
    І там шматочки споглядання,
    I там Катедра як лiтавиця..


           190519


ЛІТАВИЦЯ, -і, ж., міф. Дух, який спадає з неба блискучою зіркою на землю в те місце, де жорстокі та несправедливі люди мучать або знущаються над іншими людьми; Літавицею може бути тільки добра людська душа, яка згодиться перейняти на себе страждання безневинних людей, що терплять вони на землі. // Казкова жіноча істота, яка начебто зваблювала молодих чоловіків.


перевод Светланы Груздевой: http://stihi.ru/2019/07/23/1050


Рецензии
Мне понравилось, Костя.

Перевод с украинского Светланы Груздевой:

Когда случится возрождение
И пусть не в образе людском:
Летящей птицею, допустим,
С крылатым ощущеньем улицы

И возвращение отправится
Как сообщение, где ангел,
Где уголочки созерцания
И Кафедральный как Летавица…

http://www.youtube.com/watch?v=vjL2uyE71rY
(видео на Ютубе…)

(как ты оценишь? - посмотри и видео - что скажешь?..)

Светлана Груздева   23.07.2019 05:49     Заявить о нарушении
Спасибо за перевод. Видео - да, я в курсе кто такие летавицы, хотя и не поклонник славянского язычества - здесь просто образ в стихе, и не более

Константин Матаков   23.07.2019 05:43   Заявить о нарушении
поняла..))..так я выставляю?..а ты напишешь отзыв?:)..ссылку на видео давать не стану...
уважительно, я

Светлана Груздева   23.07.2019 05:46   Заявить о нарушении
ой, Вы так рано) Да, конечно..

Константин Матаков   23.07.2019 05:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.