Песнь Нефертити

«В Ростау поставлю для тебя престол,
Сын мой возлюбленный Тутанхамон.
Там, где Эа величайший нарек тебя по имени.
Ты царь из Дуата, обители Усира,
Где отец твой водрузил на голову твою
Венец из девяти звезд.
Ты цветок Земли, лилия долины,
Скипетр царств.
Ты – царь, пребывающий в Чертогах Истины.
Из обители Владычицы Исет
Вышел ты, возлюбленный мой сын,
Чтобы собрать детей своих воедино.
Душа моя тоскует о тебе,
Сердце мое из чертогов Сириуса рвется к тебе,
Как планета тянется к звезде своей.
Нет мне покоя в светлом чертоге моем,
Муж мой печален, не может утешить меня,
Виссон и ожерелья сменила я на одеяния скорби.
Какая мне радость в красоте и величии моем,
Если сын мой пребывает во вретище?
Какое счастье мне в блаженстве вечности,
Если дитя мое удручено печалью?
Нареченная Прекраснейшей из женщин
В доме Египта, двумя коронами увенчанная,
Выносила я тебя в лоне своем,
Как сокровище Обеих Земель.
Но радость Египта была скоротечна –
Как звезда угасло дыхание жизни моей,
Превратилась в печаль беззаботность детства твоего.
О, дитя мое, сияние моего сердца!
Юной рукой взял ты скипетр Обеих Царств,
Сердце твое помышляло день и ночь
О счастье людей Черной Земли.
В цветущей долине Хапи
Гулял ты, не думая об опасности,
Долиной смерти стал для тебя Дом Тростника,
На корону из звезд сменил ты венец Обеих Царств.
Владыка Чертогов Ориона
Дал тебе в наследие благословенную страну.
Но не было для тебя радости в коронах царей -
Тщету величия познал ты в краткости жизни.
Сердце твое разрывалось от стонов детей твоих,
И не было для тебя покоя в новом доме твоем среди звезд.
По воле своей отверг ты величие и пожелал стать рабом,
Чтобы разделить страдания детей своих.
Снарядите мне лучший корабль мой,
«Сияние Сириуса» - имя ему,
Чтобы я могла прилететь к тебе на крыльях зари.
В потоке света и в затмении Атума
Явится на землю Прекраснейшая из женщин,
Чтобы поднести тебе чашу жизни, дитя мое.
Короной девяти звезд под знаком Луны,
Увенчаю я светлое чело твое, как прежде».


Рецензии