Людмила Юферова. А январь белый только календарно

А январь белый только календарно.
В природе же – осень, то  ли весна.
Вьюгу ожидать, по-видимому, напрасно нежданной –
Стоит погода тепла и ясна. |
Еще вечера плывут осенние длинные,
А день подрос на воробьиный скок,
Ветры гуляют уставшие -судорожные,
И уже в растениях оживает сок.
Ветви в почках на красной смородине,
Не отличая холод от тепла,
И зацветают ивы у реки,
Которая замерзнуть так и не смогла. 
Зима пугает норовом нежданным,
Крутым  остановится сердцебиение.
А что природа? Цветом первозданным
Надумала украсить жизнь мгновение.

     Перевод с украинского языка


А січень білий тільки календарно…
В природі ж – осінь, а чи то  весна.
Хурделицю чекати, мабуть, марно –
Стоїть погода тепла і ясна.

Ще вечори пливуть осінньо довгі,
А день підріс на горобцевий скік,
Вітри гуляють стомлено-судомні,
Та вже в рослинах оживає сік.

Гілки брунькаті стали у порічки,
Не відрізнивши холод від тепла,
І зацвітають верби біля річки,
Яка замерзнуть так і не змогла.

Зима лякає норовом незнаним,
Крутим, аж зупиня серцебиття.
А що природа? Цвітом первозданним
Надумала оздобити буття.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →