10 Кусок хлеба
(Евангелие от Матфея, гл. 19:23)
Перевод рубаи Омара Хайяма:
Если мерой даёт пропитание Бог, –
Не богат будет стол, и не станет убог;
Не печалься о том, что тебе не доступно,
Стать богатства рабом - вот печальный итог.
Ответ:
Не богат – хорошо, что нет лишних забот,
И богач на тот свет ничего не возьмёт.
За свободу свою – будь Творцу благодарен:
Есть лепёшки кусок - для начала сойдёт.
Подстрочный перевод:
Раз твой хлеб насущный предопределён Богом,
То никогда не уменьшат и не увеличат [его].
Не надо тужить о том, чего нет, –
Нужно быть свободным от того, что есть.
Ещё один Ответ - http://www.stihi.ru/2019/05/19/6454
Свидетельство о публикации №119051606572
(Стать рабом у достатка - вот страшный итог)
Дервиш Ибн Шымкент 02.06.2019 20:42 Заявить о нарушении
Мария Абазинка 02.06.2019 20:43 Заявить о нарушении