Вторя Шекспиру... 22

Вторя Шекспиру... (22)



Обманчива гладь зеркала... Смотри -
я так же молод, как вчера и завтра...
Мы разделили счастье на двоих...
И это наша двойственная правда...

Мне зеркало не нужно - я в твоём
лице достойное увижу отраженье...
Сердца в подарок другу отдаём -
бери моё... на вечное храненье...

А я твоё сумею оберечь...
И сохранить от зла и тягот мира...
Здесь о сердцах друзей ведётся речь...
А не о сотворении кумира...

Судьба сердец предопределена -
у них и жизнь и смерть, поверь, одна...



РИНА ФЕЛИКС



***
My glass shall not persuade me I am old,
So long as youth and thou are of one date;
But when in thee time's furrows I behold,
Then look I death my days should expiate.

For all that beauty that doth cover thee
Is but the seemly raiment of my heart,
Which in thy breast doth live, as thine in me:
How can I then be elder than thou art?

O, therefore, love, be of thyself so wary
As I, not for myself, but for thee will;
Bearing thy heart, which I will keep so chary
As tender nurse her babe from faring ill.

Presume not on thy heart when mine is slain;
Thou gavest me thine, not to give back again.
______________________________


Рецензии