Сказочная жизнь фрау Ланге

Фрау Ланге была полна решимости привести, наконец, свой дом в соответствие с традиционным представлением о том, каким должен быть дом образцовой немецкой семьи – в первую очередь, незахламлённым. Начать следует с книг и бумаг. Открыв шкаф, фрау Ланге схватила первую попавшуюся потрёпанную книгу. Бросив взгляд на её название, она почувствовала, как по её телу пробежала непроизвольная дрожь. Этой книгой оказались сказки братьев Гримм, так называемые «Детские и семейные истории». Казалось бы, не может книга с таким милым названием заставить кого-то содрогаться от ужаса. Но это относится только к тем, кто по каким-либо причинам ещё не знаком с первоначальной редакцией любовно собранных братьями Гримм популярных в германских землях фольклорных и литературных сказаний.

Фрау Ланге не повезло: она знала все сто семьдесят сказок из второго, вышедшего в 1819 году издания этой уникальной коллекции, почти наизусть, поскольку это была тема её докторской диссертации. Выбрать эту тему исследовательницу побудила заинтриговавшая её как-то статья из берлинской газеты «Der Tagesspiegel» от 7 февраля 1947 года, автор которой, Карл Приват, называл собранные братьями Гримм сказки «подготовительной школой жестокости». Защитив диссертацию, фрау Ланге постаралась навсегда забыть содержание тщательно изученного исходного материала. Да и кому же захочется эдакий сериал ужасов держать в памяти. Недаром ведь даже сами братья Гримм в последующих изданиях подредактировали основные «ужастики», чтобы никто не догадался о том, что и Белоснежку, и детишек из сказки «Пряничный домик» извести хотели вовсе не злые мачехи, а их родные мамы.

Конечно, были серьёзные воспитательные причины, по которым стоило рассказывать детям, как намучился в брюхе у волка Мальчик-с-пальчик, проданный в рабство своим отцом из чистой корысти, или о том, из кого был приготовлен ужин и каков был состав напитка, которым потчевал Красную Шапочку Волк-оборотень. Узнав о том, что милая Красная Шапочка так и не вышла на следующий день к завтраку, да и ни в какой другой день, малыши начинали догадываться, чем тот ужин на самом деле закончился и, наревевшись вдоволь, засыпали, чтобы наутро проснуться с ощущением, что жизнь не так уж и плоха, как в сказках, особенно если слушаться строгих маму и папу. Да и посмеяться тоже можно было вдоволь над глупыми сёстрами Золушки, которые ради того, чтобы влезть в заветный башмачок, не задумываясь, оттяпали себя одна палец на ноге, а другая – пятку. Чего только не сделаешь, когда карьера принцессы на кону, но надо же и соизмерять свои амбиции!

Лично фрау Ланге больше всего потрясла Коза, благополучно вызволившая своих семерых козлят из чрева ненасытного Волка. Её справедливый материнский гнев, желание освободить своих детишек и призвать зарвавшегося Волка к ответственности вполне понятны. Даже если бы она забодала мерзавца в состоянии аффекта, суд присяжных, скорее всего, её бы оправдал. Но Коза предпочла куда более изощрённую форму мести. Сначала она расположила к себе преступное животное разными козьими уловками и за романтическим ужином чем-то, видимо, его опоила. Высвободив козлят, мстительная мать набила спящему Волку брюхо камнями и предложила ему на следующее утро прыгать через костёр, понимая, что он туда и рухнет со всем своим грузом – а это уже натуральный садизм. Впрочем, были и довольно удачливые миролюбивые персонажи, например, Девочка-безручка, у который за многие её духовные добродетели всего за семь лет отросли отрезанные «нечистью» ручки.

Печальный опыт фрау Ланге как специалиста в области немецкого фольклора привёл её к твёрдому убеждению, что не дай Бог никому прожить жизнь, как в сказке.


Рецензии