Кто состряпал антирусский мовный закон
Язык твой – враг мой: на Украине принят антирусский мовный закон
18:53
Давил, давлю и буду давить права большинства на Украине – таков недвусмысленный посыл, вытекающий из подписи Петра Порошенко под законом о государственном языке Украины.
Украинский президент Петр Порошенко подписал закон о государственном языке. Этот закон вызовет претензии не только со стороны России, но и со стороны западных соседей Украины, уверен эксперт Эдуард Попов. Он высказал свое мнение в эфире радио Sputnik.
Одной ногой уже экс-президент, Петр Порошенко пережил "исторический день". Так он назвал 15 мая, притом сразу после того, как подписал закон "О функционировании украинского языка как государственного".
По самооценке Петра Алексеевича, а она, как всегда, зашкалила, занеся руку над документом, он испытал два высоких чувства: "гордости" и "чести". Однако было, видимо, и третье, которое можно назвать чувством глубокой зависимости от того, чтобы еще раз, пусть и самый последний, дать себе удовольствие покрасоваться "победой" над Россией.
Разумеется, Порошенко разглагольствовал о том, примерно, что "мовный закон" долго обсуждался, не сразу был принят Радой, но теперь это – пример того, как надо учитывать интересы и мнения нацменьшинств в многонациональной стране. И особенно торжественно подытожил: "Одно мнение, которое мы не собирались учитывать, ; это мнение Москвы".
"Москву" он вообще любит приплетать в свои речи по делу и без дела – как будто само произнесение этого слова украинскими устами уже является победным ударом по противнику. Трудно подсчитать, сколько раз Порошенко "прощался" с Москвой по разным поводам, но теперь-то: при чем тут "Москва" как образ российской государственности? Или, может быть, это в Москве президент незалежной узнал, что сегодня минимум для половины граждан его страны русский язык родной? Язык не только слов, но и мыслей!
Нет, конечно, и те две тысячи поправок к закону о госязыке, с которыми вряд ли так уж тщательно разбирались в Раде, ; это поправки к худшему, а не к лучшему. Потому что всех, кто не является украиноговорящими гражданами, он прямо дискриминирует. И это, как ни крути, дискриминация большинства националистически настроенным меньшинством. Так что из подписи Порошенко под "мовным законом" вытекает нечто недвусмысленное: давил, давлю и буду давить права большинства на Украине. И в этом качестве еще пригожусь…
Автор Ольга Бугрова, радио Sputnik.
Мои комментарии.
Всегда, всё время, постоянно, неизменно рот порошенко открывается, но ртом этого кровавого порошка говорит Госдеп и Пентагон с ЦРУ. Все действия на бандеровской окраине совершаются кровавым порошком под постоянным контролем тех, кто базарит ртом кровавого порошка. Рта и дел своих у кровавого порошка нет - такова судьба холуёв европейскозаокеанских, предателей Русского Мира, Руси.
Смерть бандеровцам! Судить киевских хунтистов!
PS.
Гоголь - о русском языке.
Как известно, подонки, захватившие власть в Киеве военным переворотом, истребляют всё русское, искажают Историю самым изуверским способом, чтобы разрушить единство русского народа, Русского Мира - Руси. Гнобят хунтовцы и бандеровцы в первую очередь русский язык, фактически запрещая общаться на оном. Они объявили, что Шевченко, Гоголь - чужаки русским, Русскому Миру. Так ли это? Сообщаю.
Шевченко вёл свои дневники на русском языке.
А вот что говорил Гоголь о русском языке.
Гоголь - о русском языке.
"Перед вами громада - русский язык!.."
«Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовётся слово британца; легким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово».
«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и право, иное название драгоценнее самой вещи».
«Перед вами громада – русский язык! Наслаждение глубокое зовёт вас, наслаждение погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его… Перечитайте все грамматики, какие у нас вышли, перечитайте для того, чтобы увидеть, какие страшные необработанные поля и пространства вокруг вас…».
«Он (русский язык) беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно».
«Надо писать по-русски, надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племён».
«Посреди чужеземной жизни нашего общества, так мало свойственной духу земли и народа, извращается прямое, истинное значенье коренных русских слов: одним приписывается другой смысл, другие позабываются вовсе…».
«Обращаться со словом нужно честно».
«Поэт на поприще слова должен быть так же безукоризнен, как и всякий другой на своем поприще… Потомству нет дела до того, кто был виной, что писатель сказал глупость или нелепость, или же выразился вообще необдуманно и незрело… Беда, если о предметах святых и возвышенных станет раздаваться гнилое слово…».
«При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. Его эпитет так отчётист и смел, что иногда один заменяет целое описание, кисть его летает. Поэзия была для него святыня, – точно какой-то храм. Не входил он туда неопрятный и неприбранный…».
«Ни один из поэтов не умел сделать свою мысль такой ощутительной и выражаться так доступно всем, как Крылов. Поэт и мудрец слились в нём воедино…».
«Не знаю, в какой другой литературе показали стихотворцы такое бесконечное разнообразие оттенков звука, чему отчасти, разумеется, способствовал сам поэтический язык наш… этот сияющий, праздничный стих Языкова, влетающий, как луч, в душу; этот облитый ароматами полудня стих Батюшкова…; этот тяжёлый, как бы влачащийся по земле стих Вяземского, проникнутый подчас едкою, щемящей русской грустью – все они, точно разнозвонные колокола…».
«В продолжение многих лет занимаясь русским языком, поражаясь более и более меткостью и разумом слов его, я убеждался более и более в существенной необходимости такого объяснительного словаря, который бы выставил, так сказать, лицом русское слово в его прямом значении, осветил бы ощутительней его достоинство, так часто не замечаемое, и обнаружил бы отчасти самоё происхождение…».
«Не потому, чтобы я чувствовал в себе большие способности к языкознательному делу;… нет! другая побудительная причина заставила меня заняться объяснительным словарем: ничего более, как любовь, просто одна любовь к русскому слову, которая жила во мне от младенчества и заставила меня останавливаться над внутренним его существом и выражением".
Шевченко и Гоголь - русские.
Свидетельство о публикации №119051507321