Пересмешник-7, конкурс пародий. Голосование!
Принимая пародии на Конкурс я постоянно поражаюсь разнообразию ракурсов взглядов пародистов на исходник. Спасибо всем за присланные пародии! Для меня составляет огромное удовольствие читать их первой.
ВНИМАНИЕ: порядок голосования изменён в виде эксперимента!
Но сначала вспомним…
Пародия – это, прежде всего, литературно-художественное произведение критической направленности и должно приносить пользу читателям (слушателям), автору пародируемого произведения (исходника пародии).
Наравне с этим, пародия - это юмористическая поэзия, со всеми вытекающими реакциями и полученным удовольствием. Иногда, вместо смеха или улыбки, при чтении пародии возникает горькая усмешка, и это - нормально!
Ограничение объёма (до 20 строк, в исключительных случаях – плюс 4-6 строк) вызвано стилем исходника, в котором лично я вижу разбавление смысла словесной «водой», вальяжная неторопливость изложения. В этом копировать исходник не стоило бы, а наоборот, желательно, чтобы пародия была (в противовес исходнику) лёгкой, живой, задорной.
ОЦЕНИВАЕМ СЕГОДНЯ: краткость изложения и смысловую насыщенность текста при ясности смысла, лёгкости, наличии юмора, иронии.
Если объём пародии всё же превысил мои пожелания, смотрим – может быть, этому была серьёзная причина, оправданная смыслом пародии.
Думаю, к месту будет привести полезную цитату одного моего знакомого пародиста из личной беседы по поводу объёма пародий:
«В технологиях по оптимизации сайтов (SEO) есть спец.термин – «тошнота сайта» – который определяет, насколько этот текст представляет собой «воду толченую в ступе». Читать такой текст неинтересно и неинформативно. Так же и любой текстовый документ, включая стихи и пародии.
Здравый человек поймет, насколько та или иная пародия «тошнотворна» из за её «не-интересности», «скучности» и тд. Хорошо если она содержит 3-5 катренов. А если 12?
Но как обьяснить это автору, который на 4-м катрене только «разогнался»? А к 8-му только сам понял, о чем собственно нужно далее писать? Должна быть мера. Внутренний цензор.
Лично я считаю, чем короче пародия, тем она профессиональнее (разумеется, если это пародия, а не частушка) – пародист ухитрился приготовить «концентрированный отвар» из той водички, что налил автор исходника. За это ему респект и уважение.»
Итак, сегодня наша задача оценить каждую пародию НА «ВЕС», т.е. на сколько она ЛЕГКО написана и воспринимается-читается; на сколько ясен и понятен её смысл, на сколько живая в ней речь; остроумна ли, весела ли и задорна пародия, а может быть, из неё можно извлечь полезную и поучительную мораль.
Отмечаем для себя и то, что мы уже проходили на прошлом туре - ЦЕННОСТЬ пародии:
• Комическая;
• Литературная;
• Социально значимая.
Стараемся увидеть ЧТО пародируется, на ЧТО в исходнике направил пародист свой взгляд.
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Напоминаю адрес исходника:
Марианна Боровкова, «Железнодорожное» – http://www.stihi.ru/editor/2019/04/18/4070
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Особенности исходника, которые можно было заметить и использовать для пародирования:
• В лексике: устойчивые выражения, фразеологизмы, (летучие выражения, которые у всех на устах): «из года в год», «(по)пугать ворон» и т.п.;
• просторечия, разговорные слова («нипочём», «а так-то», «тётка», «задаром»);
• повтор частей речи («там где-то там, там где-то там»);
• терминология - совокупность терминов какой-либо определённой области знания или сферы человеческой деятельности (станция, вокзал, поезда, семафор, рельсы, шпалы и др.);
• имя собственное (фамилия кинорежиссёра);
• тема детской считалочки «Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана; буду резать, буду бить…»;
• другие яркие выражения, характерные для этого исходника («ни смерть, ни старость нипочём», «как часть земного бытия» и др.);
• общий авторский стиль и смысл исходника;
• другие особенности исходника, которые мог заметить пародист.
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Итак, друзья, начнём голосование!
ВНИМАНИЕ: ГОЛОСОВАНИЕ ТАЙНОЕ (в целях независимости критики от чужого мнения), оценочные шорт-листы (без комментариев к оценкам) посылаем по 20 мая включительно (5 дней) в личные сообщения на странице ведущей http://www.stihi.ru/avtor/mercy
Прошу не откладывать на последние дни, чтобы не затягивать публикацию шорт-листов.
Пародии тех, кто не проголосовал, будут выведены за рамки Конкурса.
КРИТЕРИИ ОЦЕНОК
1. ПЕРВАЯ оценка – за ценность, оригинальность пародии.
Критерии, на основе которых определяется оценка.
Главный критерий: ЛЁГКОСТЬ слога и восприятия пародии, ПОХОЖЕСТЬ (узнаваемость в пародии исходника), ПАРОДИЙНОСТЬ, соответствие пародийному жанру, оригинальность.
Соответствие жанру:
– пародия-памфлет (ирония, сатира, юмор – обыгрывание сюжета исходника, возможна его собственная трактовка);
– пародия-подражание (обыгрывание, высмеивание стилистических приемов исходника);
– пародия-имитация (шарж – обыгрывание эпизодических «ляпов» исходника).
3 балла – слабо соответствует жанру.
4 балла – возможно, соответствует жанру, есть успехи, но необходимо доработать.
5 баллов – скорее, соответствует выбранному жанру, но есть вопросы.
6 баллов – определённо соответствует жанру, заинтересовала.
7 баллов – полезная, оригинальная пародия, вполне соответствует жанру.
8 баллов – лучшая пародия, на мой взгляд.
Оценки всем пародиям – от 3 до 8 баллов, на усмотрение критика.
2. ВТОРАЯ оценка – за художественное и техническое исполнение (эпизодически допускается глагольная рифма, где без неё фраза потеряла бы яркость).
Критерии, на основе которых произведению снижается оценка:
- стилистические особенности и лексика – нарочито жаргонные, не соответствующие исходнику;
- недостаточно литературно-художественных приёмов (метафор, аллегорий, намёков);
- вкрапление в текст несуразных образов, не оправданных сюжетом;
- ритмические сбои и не соблюдение заданного размера;
- слишком много неудачных рифм (ассонансных или прямых грамматических, в том числе – глагольных);
- инверсии, искажающие смысл фразы;
- грубые фонетические ошибки (слипания звуков, тарахтение, шипение, свист);
- слабая грамматика (неправильное ударение в слове, неправильное написание слова, неправильный падеж и проч.);
- небрежная пунктуация.
Оценки всем пародиям – от 3 до 8 баллов, на усмотрение критика.
Желательно ориентироваться на эти критерии.
Большая просьба: внешнее оформление пародии пусть не влияет на оценку. Допустимы катрены и сплошной столбик, т.к. в исходнике есть элементы того и другого.
Пример оценочного шорт-листа, отсылаемого ведущей в ЛС:
№ 1. – 5, 4
№ 2. – 7, 6
№ 3. – 8, 3 и т.д.
Для конспирации выставляйте оценки и своей пародии – ведущая всё равно не будет учитывать оценки на неё.
ВНИМАНИЕ: ДВЕ ВНЕКОНКУРСНЫЕ пародии смешаны с остальными. Они ни на что не претендуют, только жаждут ваших оценок, не более.
Утром 21 мая ведущая опубликует все оценки критиков единой рецензией и тогда откроется обсуждение на 3 дня, в котором возможно изменение оценок по претензиям в дебатах.
Для участия в дебатах открывайте свои рецензии с оценками и комментариями к ним, после того, как ведущей будут опубликованы шорт-листы (с 21 мая).
Участие в обсуждении не обязательно, но желательно, потому что всем интересен взгляд со стороны на его пародию.
Если хотите представить для обсуждения развёрнутый обзор всех или части представленных пародий – мы будем весьма благодарны!
В обсуждении будьте взаимно вежливы! Некорректные высказывания будут удаляться ведущей!
Если хотите в обсуждении сохранить анонимность, то обращайтесь в личные сообщения ведущей, она передаст вопросы критику от имени автора пародии.
До конца дебатов участники имеют право менять оценки в своих шорт-листах, сообщая об изменениях в комментариях.
Ведущая снимает окончательные оценки 23 мая, в последний день дебатов. Итоги Конкурса – 24 мая.
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
А теперь можно приступать. Приятного чтения!
1. Провинциалка
Здесь мир согнулся, искривился,
Да сам себя и пересек.
Чего ж хотите вы – столица, а не забытый уголок.
Зачем приехала?
С цветами никто не встретит здесь меня.
Топчусь тут - между поездами,
Сквозь нитки стойкие дождя.
Когда ты тётенька с авоськами –
Не молода, бюджет «трещит»,
А приключений, ох, как хочется –
В столицу всё тебя манит.
От скуки дома пляшут шпалы,
А выпьешь - встанут на дыбы,
А месяц вечно запоздало
Осветит рельсы и столбы.
Не то что бы уехать хочется ,
Все бросить,
Жизнь переменить –
Так, потолкаться в новом обществе,
Пожить-побыть.
Тут шумно всё, и все в движении.
Куда толпа меня несёт?
Почем цветочки? Офигели вы!
Да, неприветлив тут народ.
Зачем я тут? Ведь дома лучше-
Я выложу все в инстаграм..
А думала что рай и кущи
Там где-то там,
Там где-то там…
2. Железнодорожное
Цитаты:
«и смотрит, смотрит одиночество
со всех сторон…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
но кажется, что интереснее
там где-то там,
там где-то там…»
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Не перекрёсток на дистанции
Вперёд, назад иль в никуда.
Печально вдоль озябшей станции.
Горит прощальная звезда.
Стоит стаканчик одноразовый,
Спит однодневный человек.
Приезд, отъезд сухими фразами
Фиксирует железный век.
Здесь рельсы пляшут светло-нежные,
И на ветру вокзал дрожит.
И тётка раздаёт подснежники.
Не тётка – в ватнике мужик.
Одолевает одиночество
В толпе встречающих людей.
Никто не ждёт моё высочество,
Ни друг, ни враг и ни злодей…
Поднимется травы субстанция
Нежней шелковых простыней.
Ах, нет, ведь на соседней станции
Трава гораздо зеленей.
3. Привет из провинции
Цитаты:
«не перекрёсток мира – станция,
дрожащий на ветру вокзал.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
когда ты молодой Кустурица,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
а месяц ножик перочинный
хранит в кармане у судьбы –
не то что бы зарезать хочется,
так просто –
попугать ворон...»
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Когда ты молодой Раскольников,
И за душою ни гроша,
А девушки глазами томными
С надеждой смотрят на хлыща...
Когда ты молодой Кустурица,
А то и сам Наполеон,
Талантище в карман засунешь и -
На улицу, пугать ворон.
В Москве банкирш на всех не найдено.
На даче зреет урожай.
Звезда, сиренью затуманена,
Шепнет тебе: “Не уезжай!”
Вокзал дрожит, судьбой напуганный,
Мол, смоют ауру дожди,
Когда протянут скоростную к нам
В Китай - ты только подожди. *)
Летит дорог земное кружево.
Надежды прячешь в депозит.
Твое холодное оружие
Судьба надежно сохранит.
_________
*)Имеется в виду проект ВСМ "Москва - Пекин"
4. Часы
Цитата:
«…а так-то тихо всё, по-прежнему,
из жизни в жизнь, из года в год»
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Не нарушая в жизни такта,
Не допуская «пересып» -
На стенке тик-то, тук-то, так-то
Де-факто тикают часы.
И тем-то точное стаккато,
На той-то стенке, сбавив ход –
От тех-то туков – что-то как-то
Мне докучает круглый год,
Но ты-то, томные минуты,
Потом-то чтишь, ведя им счёт,
И не прибьёшь на стенку ту-то,
Ни бра, ни что-то там ещё…
5. Станционный хоррор
Цитаты:
«застыли между поездами
косые ниточки дождя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
когда ты молодой Кустурица
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
а семафор смешливо щурится
в холодном воздухе ночном
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
здесь рельсы пляшут без причины,
чуть что – и шпалы на дыбы»
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Не снимал ужастиков Кустурица*,
Но попал в мистический сюжет,
Где железная дорога – улица,
Дом – вокзал, дрожит от ветра, ветх.
Дождь, не как везде – не хлещет ливнями,
А стоячий, ниточками вкось,
Даже месяцу, повсюду дивному,
Здесь ножом размахивать пришлось.
Рельсы в пляс пускаются без повода,
А за ними – шпалы на дыбы,
Вороньё летит с электропровода,
Чтоб закаркать путников любых.
Только где они? безлюдна станция,
Даже днём здесь некого встречать,
Атмосфера жуткая и странная –
Лишь кого, но вусмерть напугать.
Семафор входной зловеще пыжится,
Веет мраком в здании ночном,
Утопает пол перронный в жижице,
Он дождётся дворника лишь днём.
Антуражем соблазнить Карпентера*?
Он сценарию добавит нить,
По трухлявым шпалам будут с вечера
Призраки с вампирами бродить.
Но пока до позабытой станции
Режиссёрам звёздным недосуг.
И по рельсам, увлечённым танцами,
Поезда – все мимо…
Тук-тук-тук…
*) Кустурица Эмир, Карпентер Джон – кинорежиссёры
6. Ножик не поможет
Цитаты:
«когда ты молодой Кустурица,
ни смерть, ни старость нипочём
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
здесь рельсы пляшут без причины,
чуть что – и шпалы на дыбы,
а месяц ножик перочинный
хранит…
…а так-то тихо всё…»
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
взошёл бы месяц – да туманность,
да рельсы-шпалы на пути.
споткнётся –
молодость не радость,
ведь не Кустурица, прости…
и даже ножик не поможет,
ни семафор, ни тьма ворон,
где одиночество так гложет,
что не вздохнуть –
со всех сторон.
тут выпить – ни тебе зарезать –
и то партнёра не найти.
сюжет банален,
хоть и резок,
опять же – вздыблены пути.
так месяц и снуёт, родимый,
то из тумана,
то в туман.
он ночью гость необходимый,
как утром дворник-меломан.
а так-то тихо – что есть мОчи,
всё остальное – суета…
ах, да – в Тамбов всё мальчик хочет,
но ты-то знаешь –
чики-та.
7. Фактор риска
Цитаты:
когда ты молодой Кустурица,
ни смерть, ни старость нипочём
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
а месяц ножик перочинный
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
но кажется, что интереснее
там где-то там,
там где-то там...
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Пока не вырос ты в Пригожина*,
Барто – твой милый идеал,
Считалочку про месяц с ножиком
Ты часто всуе повторял.
К чему бы знать про ямбы-дактили,
Про смерть и старость, наконец?
Мы в детстве все одно балакали:
Две точки, рожа, огурец.
Мара'ли юные Малевичи
Заборы – в тон своих обид;
И всех приезжих королевичей
Хотели резать или бить.
Вокзал – водила многих факторов
Толкал, шутя, на смелый риск.
Хотелось жить не в зале актовом,
А каждый день сжигать до искр.
Чтоб жизнь казалась интереснее,
Гонял нас каждый проводник…
Давили пятаки на рельсах, и
тыг-дык-кирдык
тыг-дык-кирдык…
___________
*Иосиф Игоревич Пригожин – российский продюсер.
8. Железнодорожное приземленное
Цитаты:
"а так-то тихо всё по-прежнему,
из жизни в жизнь, из года в год.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
и смотрит, смотрит одиночество
со всех сторон."
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
большие, маленькие станции
перрон украсят, как мишень.
в придачу к выбранной дистанции - постель и стук колёс весь день.
ждёт пассажир -
чаёк горячий, ту атрибутику пути.
оконный мир, внимая зрящим,
от скуки пробует спасти.
полотна шпал прикрыты рельсами,
у всех путей - один дресс код.
и на дыбы не рвут с экспрессией -
порядок здесь из года в год.
томятся дети: путь-то долгий.
в проходе пробуют гулять.
и тётка та, что с нижней полки,
конфеты выдаёт опять.
в купе смешают одиночества,
и кое-где сверкнёт искра.
вновь аппетит - его высочество.
и здесь - еда,
а там - мечта…
9. Козорожное
не пуп земли, а песни с танцами,
средь них дрожащая коза,
стояла там в тени акаций, и не смотрела на вокзал.
стоит и ждет
рога развесила, как будто бытие на век,
и застревает между рельсами
косой канат, как будто снег.
стареют Спилберг и Кустурица,
она всё ждет – и нипочём.
а если светофор простудится
в холодном воздухе ночном?
здесь все смеются без обмана,
чуть что – и хохот до небес,
и ежик вышел из тумана,
и вынув ножик – снова в лес.
не то чтобы зарезать хочет он,
да просто
он маньяк и вор
и смотрит, словно на пророчество
в прорехи штор.
а поезда идут порожние,
из края в край доехать чтоб,
и тётка лепит подорожники,
тому, кто молится, на лоб.
коза же напевает песенку,
пары пуская изо рта,
вот так слова я перевесила
парам-пам-пам
парам-пам-пам.
10. "Жизнь как чудо" *
Цитаты:
"дрожащий на ветру вокзал.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
когда ты молодой Кустурица
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
не то что бы зарезать хочется
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"там где-то там,
там где-то там..."
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
На перекрёстке мироздания
Дрожит вокзал на всех ветрах,
А дождь застыл напоминанием...
Кто даст ответ за этот брак?
А мир вокруг вокзала движется,
Но - никого, кто ждёт меня...
Судьба листает жизни книжицу,
Вращая жёрнов бытия.
А жизнь, как в фильмах у Кустурицы,
Идёт, но задом наперёд,
Осёл на рельсах только щурится
И дальше ехать не даёт**...
А шпалы сплошь пошли неровные:
Танцуют ночью при луне,
Дела творятся всюду тёмные,
И наяву, а не во сне ...
Вот враг лежит, ножом заколотый,
Не то, чтоб я о том мечтал...
А месяц, опустивши голову,
Как ворон, бродит между скал...
А так-то... машет веткой деревце,
И вновь подснежники цветут,
Но что-то мне совсем не верится,
Что будет лучше там, чем тут...
Я слышу детский голос тоненький,
Как петушок, всё по утрам
Поёт мне кто-то сверху тоники:
Иди, брат, к нам... Иди, брат, к нам...
________________________
* - название фильма Кустурицы
** - сцена из фильма Кустурицы "Жизнь как чудо"
11. Гоп-стоп
Цитаты:
не перекрёсток мира – станция,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
косые ниточки дождя.
когда ты молодой Кустурица,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
а семафор смешливо щурится
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
чуть что – и шпалы на дыбы,
а месяц ножик перочинный
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
там где-то там,
там где-то там...
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Шла тётка продавать на станцию
(Почти задаром) пирожки.
Не сбросишь цены, так останутся...
Тут вдруг навстречу ей «дружки»:
Подкралось Тихо станционное,
С ним Шпала, Рельсу взяв с собой,
Плюс Одиночество бездомное,
За ними Дождик шёл Косой.
«А Месяц ножик перочинный» (с)
Достал - ну, чисто попугать…
И Семафор с лицом-личиной
Стоял на стрёме, тоже тать…
Тут вдруг хлопушкою киношною
Шлагбаум щёлкнул: дубль снят!
И ножик спрятан тучей-ножнами,
И поезда по рельсам мчат...
А тётка всё от страха жмурится,
И непонятный бьёт озноб:
То ли кино снимал Кустурица,
То ль был гоп-стоп,
гоп-стоп,
гоп-стоп?!
12. Месяц в тумане
Цитаты:
«здесь рельсы пляшут без причины,
чуть что – и шпалы на дыбы,
а месяц ножик перочинный
хранит в кармане у судьбы –
не то что бы зарезать хочется,
так просто –
попугать ворон,
и смотрит, смотрит одиночество
со всех сторон…»
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
волчара в ношеной овчине -
сутулый, бледный и худой,
купая ночь в адреналине,
восходит месяц над скирдой...
спит вороньё уже, как водится,
полёвки спрятались в траве,
с кем затевать междоусобицу,
припрятав ножик в рукаве ?..
а вдалеке мерцает станция
где маньяка никто не ждёт,
и сокращающий дистанцию
до чёрной кошки - белый кот...
там фонари горят над улицей,
там ушлый топчется народ,
и жизнелюбие Кустурицы
у них никто не отберёт.
а тут болтайся над обочиной,
виси соплёй, ни дать ни взять...
и нет бы ножичком заточенным
хоть что-нибудь поковырять...
не то, чтоб резать рельсы хочется,
а просто -
взять да поиграть,
смотреть, смотреть как шпалы корчатся,
потом опять...
13. Фокус кинорежиссёра»
Цитаты:
не перекрёсток мира – станция,
дрожащий на ветру вокзал…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
когда ты молодой Кустурица…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
здесь рельсы пляшут без причины,
чуть что – и шпалы на дыбы…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
а так-то тихо всё, по-прежнему…
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
На станцию, где месяц жмурится
И на ветру дрожит вокзал,
Приехал молодой Кустурица
И дивный фокус показал.
Взмахнул рукой - и стало весело.
Кино для всех за просто так.
На шпалах, превращённых в месиво,
Плясали рельсы свой гопак.
Другие шпалы без причины
Вставали грозно на дыбы.
Забыв про признак дурачины,
Смеялись глупые столбы.
А так-то было всё по-прежнему.
По рельсам мчались поезда.
Я предавалась чувству нежному
И рифмовала иногда.
А вот и небо стало хмурится,
И приуныли лопухи,
Но подошёл ко мне Кустурица
И похвалил мои стихи.
14. Пародия «Мимолётно-залётное»
Цитаты:
«когда ты молодой Кустурица,
ни смерть, ни старость нипочём,
а семафор смешливо щурится
в холодном воздухе ночном…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
а так-то тихо всё, по-прежнему,
из жизни в жизнь, из года в год,»
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Нам, здешним, не пристало кукситься.
Провинция – что дом родной.
Кудахчут женщины, как курицы,
И точат лясы за спиной.
Мужик, за стол присев под ясенем,
Старается забить «козла».
И вроде смысл жизни ясен всем.
И дров немало для тепла…
Но в сутки раз промчит драконище,
Состав его – тяжеловес.
Земля трясётся, люди… Что ещё?
От спячки встрепенётся лес.
И каждому в тот миг покажется,
Что в этой сказочной глуши
Телегой старой жизнь их тащится,
Где тело бренное лежит.
На косогорах разухабистых
Её, бывает, и штормит,
Зацепит где-то сеткой рабицей:
Привстанешь – о, ужасный вид!
Помятый, с космами, нечёсаный –
Под стать сюжету на века,
Где над житейскими вопросами
Парит эстет наверняка.
Где искромётная история
Из пальца высосана… Ишь!
Успех – кривая траектория,
Где мимо поезд мчит – тыдыщ…
15. Придорожное
Цитата:
"здесь рельсы пляшут без причины,
чуть что – и шпалы на дыбы,
а месяц ножик перочинный
хранит в кармане у судьбы..."
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
дремота в нашем захолустье,
а жизнь кипуча где-то там,
но здесь за каждым почему-то
искусство ходит по пятам.
и лишь пробьют часы двенадцать,
так сразу - шпалы на дыбы,
а рельсы станут изгаляться, -
припомнишь сказку, что забыл.
а тридцать витязей дородных
и с ними дядька их Егор
идут выравнивать дорогу
и хулиганам дать отпор:
ножи, оружие отнимут,
легко заткнут за пояса,
узнают в гриме и без грима...
и наступают чудеса:
днём чисто, чинно и порядок,
и шпалы, рельсы по местам.
А что ещё для счастья надо! -
шептала так версте верста.
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
Свидетельство о публикации №119051507318
По традиции, публикую свой обзор всех пародий, в свете главной задачи, поставленной в Задании Конкурса:
Написать пародию на предложенный исходник, стараясь при краткости и лёгкости изложения создать ясность и насыщенность смысла; сделать это с юмором или иронией, а может быть – преподать полезный урок.
Моим пожеланием было, учитывая стиль исходника, чтобы пародии (по возможности) были концентратом смысла. То есть, меньше воды и общих фраз, больше красок и юмора!
Для этой цели было введено ограничение объёма пародии на этот тур, количество цитат исходника.
Итак, вспомним:
Пародия — это «произведение-насмешка» по мотивам исходного произведения.
Пародия намерено выставляет слабые места и особенности исходника, за счёт гиперболизации и утрирования, порой – доведения их до абсурда, преувеличения, делания "из мухи слона". Одна неточность или особенность исходника может быть многократно повторённой в пародии.
Пародия содержит в себе все признаки подражания. Но пародией это произведение можно назвать только в том случае, если оно полемизирует с исходником или указывает на его недостатки.
Исходник – лирическое, немного запутанное, но образное стихотворение. Настроение – меланхолическое, с грустинкой. Кустурица в нём упомянут не случайно: проведена параллель с фильмом «Жизнь как чудо» о железнодорожной станции, провинциальной жизни. Образы немного странны.
На мой взгляд, ПОХОЖЕСТЬ с внешней формой данного исходника в пародии не обязательна, зато любой странный образ исходника или его яркая лексическая особенность – повод для отдельной пародии.
В Голосовании поставлена задача оценить каждую пародию НА «ВЕС», т.е. на сколько она ЛЕГКО написана и воспринимается-читается; на сколько ясен её смысл, на сколько живая в ней речь; остроумна ли, весела ли и задорна пародия.
Но сразу скажу, что ЛЁГКОСТЬ в пародии достигается сначала:
1). лёгкостью замысла, сюжетной простотой. Пародист должен сам для себя ясно представлять главную цель и тему пародии, перед тем, как писать её. Чем больше «наворочено» в пародии разных пародийных целей, чем более загружена она многоплановостью или сюжетными линиями, тем она «тяжелее»;
2). простотой языка, точностью выражений, гладкостью речи без инверсий и других лексических ошибок.
Поэтому можно понять, что ЛЁГКОСТЬ включает в себя как технику, так и замысел (пародийность). Следовательно, и оценивается ЛЁГКОСТЬ по обеим оценкам!
Оговорюсь, что конкурсные задачи я ставлю, исходя из сугубо личного понимания того, что считаю важным в пародии. Так же и восприятие пародий, и оценка их – мои сугубо личные. И сама я вместе с вами учусь, а не учу. Каждый пусть имеет собственное мнение, а я просто рада быть полезной.
1. Ольга Поликарпова, «Провинциалка» - ЛЁГКАЯ пародия-памфлет (собственная трактовка сюжета) с элементами шаржа (обыгрывание лексики исходника). Инструмент пародирования – СМЕЩЕНИЕ КОНТЕКСТА – перенос литературного героя вместе с присущими ему мыслями и эмоциями в другую обстановку. Присутствует юмор, самоирония. Критическая направленность – на социальную проблему миграции населения из провинции в крупные города с целью лучшей жизни. Ценность – социально значимая пародия, комическая.
2. Наталия Белоус, «Железнодорожное» - пародия-подражание, (обыгрывание общей стилистики исходника). ЛЕГКО читается, инструмент пародирования – деликатное утрирование. Присутствует грустная ирония, самоирония. Критическая направленность – на разобщённость людей в обществе и социальных слоях населения. Ценность – социально значимая пародия.
3. Лина Корочка, «Привет из провинции» - пародия-шарж (обыгрывание лексики и стиля исходника) с элементами памфлета. Не могу назвать её лёгкой для чтения. Инструмент пародирования – СМЕЩЕНИЕ КОНТЕКСТА. Присутствует ирония. Критическая направленность – на лексические особенности исходника и бесперспективность жизни в провинции, возможно – безработицу. Ценность – социально значимая пародия.
4. Борис Купчинин, «Часы» - ЛЕГКАЯ пародия- шарж. Применены инструменты пародирования: ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ (утрирование до абсурда), СМЫСЛОВАЯ ИНВЕРСИЯ или переворачивание – этот приём позволяет пародисту вести речь не от ЛГ исходника, а от любого другого персонажа исходника (который увидел пародист). Присутствует юмор, ирония. Критическая направленность – на фонетический «ляп»: « а так-то ти(хо)» - три раза с буквой "т" разные гласные, получается "та-то-ти" - похоже на тиканье часов. Ценность пародии – литературная, комическая.
5. Наталия Лебедева-Андросова «Станционный хоррор» - пародия-памфлет (обыгрывание сюжета исходника) с элементами ГРОТЕСКА – комического приёма, который сочетает в фантастической форме страшное и смешное, переплетает нереальное
с реальным. Не могу назвать её лёгкой для чтения. Инструмент пародирования – ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ (утрирование), так, что картинка до смешного зловеща. Присутствует сатира, юмор. Критическая направленность – на сюжет исходника, его лексические особенности. Ценность пародии – комическая.
6. Татьяна Игнатьева, «Ножик не поможет» - ЛЁГКАЯ пародия-памфлет (обыгрывание сюжета исходника) с элементами шаржа.
Инструменты пародирования – СМЫСЛОВАЯ ИНВЕРСИЯ, ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ (утрирование), Присутствует ирония, юмор. Критическая направленность – на сюжет исходника, его лексические особенности. Ценность пародии – комическая, есть признаки социально значимой пародии.
7. Мария Абазинка, «Фактор риска» (Вне Конкурса) – ЛЁГКАЯ (на мой взгляд) пародия-памфлет (собственная трактовка сюжета) с элементами шаржа (обыгрывание лексических особенностей исходника). Использован приём БУРЛЕСК (говорить о серьёзном риске детских забав на железнодорожных путях в нарочито несерьёзном тоне). Присутствует юмор, ирония. Критическая направленность – на недостатки организации детского досуга в провинции и – отсутствие контроля правоохранительных органов и работников железной дороги над безопасностью детей, живущих на ж/д станции. Ценность – социально значимая пародия. Спасибо за критику, учту все замечания и доработаю при публикации на своей странице.
8. Валентина Гутман, «Железнодорожное приземлённое» - пародия-подражание, (обыгрывание общей стилистики исходника). Не могу назвать её лёгкой для чтения. Инструмент пародирования – деликатное утрирование в противопоставлении сюжету исходника. Присутствует лёгкая ирония. Критическая направленность – на общий стиль исходника. Ценность пародии – литературная.
9. Борис Купчинин, «Козорожное» (Вне Конкурса) – ЛЁГКАЯ пародия-подражание с элементами шаржа (обыгрывание общей стилистики и лексики исходника) и ГРОТЕСКА (смешивание фантастического и реального). Инструмент пародирования – СМЕЩЕНИЕ КОНТЕКСТА. Присутствует искромётный юмор, ирония. Критическая направленность – на лексические особенности, сюжет и стилистику исходника. Ценность пародии – комическая, литературная.
10. Ирина Жукова-Каменских, «Жизнь как чудо» - пародия-подражание с элементами шаржа (обыгрывание общей стилистики и лексики исходника) и ГРОТЕСКА (смешивание фантастического и реального). Не могу назвать её лёгкой. Инструмент пародирования – ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ. Присутствует ирония. Критическая направленность – на лексические особенности, сюжет и стилистику исходника. Ценность пародии – литературная, комическая.
11. Жанна Кулешова, «Гоп-стоп» - ЛЁГКАЯ пародия-памфлет (собственная трактовка сюжета) с элементами ГРОТЕСКА (смешивание фантастического и реального). Инструменты пародирования – СМЫСЛОВАЯ ИНВЕРСИЯ и ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ. Присутствует искромётный юмор, ирония. Критическая направленность – на лексические особенности, сюжет и стилистику исходника. Ценность пародии – комическая, литературная.
12. Юляюлия, «Месяц в тумане» - ЛЁГКАЯ пародия-памфлет (собственная трактовка сюжета исходника) с элементами ГРОТЕСКА – комического приёма, который сочетает в фантастической форме страшное и смешное, переплетает нереальное
с реальным. Инструменты пародирования: СМЫСЛОВАЯ ИНВЕРСИЯ и ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ (утрирование), так, что картинка до смешного ужасна. Присутствует сатира, юмор. Критическая направленность – на сюжет исходника, его лексические особенности. Ценность пародии – комическая.
13. Николай Павлович Лугов, «Фокус кинорежиссёра» - ЛЁГКАЯ пародия-памфлет (собственная трактовка сюжета) с элементами ГРОТЕСКА (смешивание фантастического и реального). Инструменты пародирования – СМЕЩЕНИЕ КОНТЕКСТА и ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ. Присутствует искромётный юмор, ирония. Критическая направленность – на лексические особенности, сюжет исходника. Ценность пародии – комическая.
14. Татьяна Игнатова 5, «Мимолётно-залётное» - пародия-памфлет (собственная трактовка сюжета). Не могу назвать её лёгкой. Инструменты пародирования - СМЕЩЕНИЕ КОНТЕКСТА и ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ. Присутствует ирония. Критическая направленность – на общий стиль, лексику и сюжет исходника. Ценность пародии – комическая.
15. Аршанский Василий, «Придорожное» - ЛЁГКАЯ пародия-памфлет (собственная трактовка сюжета) с элементами ГРОТЕСКА. Инструменты пародирования: СМЫСЛОВАЯ ИНВЕРСИЯ и ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ (утрирование), так, что напоминает сказку-шутку. Присутствует искромётный юмор. Критическая направленность – на сюжет исходника, его лексические особенности. Ценность пародии – комическая.
Мария Абазинка 23.05.2019 23:22 Заявить о нарушении
Наталия Лебедева-Андросова 24.05.2019 13:12 Заявить о нарушении