Когда я одна...
(перевод с польского: Юлия Пылаева)
Когда я одна,
внутри меня освобождается место.
Я там усаживаюсь поудобней
в позе лотоса,
и рассуждаю о том о сём.
Когда я одна,
внутри меня рассеивается блаженство
всех мировых религий.
Проблески, крылья, полет вверх.
Когда я одна,
тело мое пронизывает
холод
космического пространства.
Двести восемьдесят градусов
ниже ноля.
Свидетельство о публикации №119051507019
Да, забыла указать :)
Пробую себя в роле переводчика поэзии. Пока только белые стихи :)
Юлианна Пылаева 15.05.2019 21:42 Заявить о нарушении