Баллада о прожорливой бабке. Перевод с английского
Сидела старушка одна у окна.
Смотрела на солнце и сладко зевала,
А рядом навозная муха летала.
И так нашей бабушке вдруг «подфартило»,
Что жирную муху она проглотила
Что делать не знает она, а пока
Старушке пришлось проглотить паука,
чтоб тот усмирил беспокойную муху,
Которая так раздражает старуху.
Паук же щекочет её изнутри,
Не очень приятно, что ни говори;.
Придумать мадам ничего не смогла,
И съела из клетки ручного щегла,
Чтоб клюнул щегол паука-непоседу,
Который, как видно, уже пообедал,
Не хочет ловить препротивную муху,
Которая так донимает старуху.
А певчая птица не хочет трудиться,
Ловить паука для неё не годится.
Поёт и чирикает птичка, но Ах!
От пенья звенит у старушки в ушах,
Подумала бабка чуть-чуть и тогда
Она проглотила большого кота,
Чтоб котик спугнул голосистую птицу,
Которая вовсе не любит трудиться,
Не хочет клевать паука-непоседу,
Который, как видно , уже пообедал,
Не станет ловить беспокойную муху,
Которая так раздражает старуху.
Но кот, чёрный кот с белоснежной манишкой
Давно уж не ловит ни птичек ни мышек.
Весь день наш красавец на печке проводит,
А к птичьей охоте совсем непригоден,
Не может спугнуть голосистую птицу,
Которая вовсе не любит трудиться,
Не хочет клевать паука-непоседу,
Который, как видно, уже пообедал
Не станет ловить беспокойную муху,
Которая так раздражает старуху.
А муха жужжит и жужжит, как оса…
И леди … глотает бездомного пса,
Чтоб тот покусал лежебоку кота,
Которому птичку поймать – маета,
А птица поёт и порхает пока
И вовсе не хочет клевать паука,
Который не ловит противную муху,
Которая так раздражает старуху.
Но пёс шелудивый, хотя и бездомный,
Увы, оказался пугливым и скромным:
Боится он всех: и кота и щегла…
Короче, бабулечка тут поняла ,
Что действовать, видно, решительней нужно,
А то ведь пока что всё хуже и хуже,
И нет ей покоя ни ночью ни днём,
И бабка отчаянно ходит конём.
Собравши последнюю волю и силы,
Она проглотила гнедую кобылу,
Чтоб всех растоптать, разогнать и унять ,
Но что же поделать – несчастье опять.
Обжорство – один из смертельных грехов,
Пусть даже ты ешь и одних пауков.
И наша старушка, увы, умерла,
Такие вот, братцы, бывают дела.
Свидетельство о публикации №119051405826