Однажды, Rabindranath Tagore

Любимая,  однажды твой поэт
Задумал грандиозный, главный труд,
Но был неосторожен. Полусвет
От лампы рук коснулся. Изумруд

В кольце блеснул, врасплох меня застиг.
Мой замысел распался в тех лучах
На сотни песен; лёг у ног твоих.
Все, что задумал, потерял в слезах

Твоих зелёных глаз. Промок мой груз
Историй и стихов, он утонул!
А вместе с ним и вечной славы вкус.
Но с моря новый, теплый ветер дул...


The Gardener 38
RABINDRANATH TAGORE

My love, once upon a time
your poet launched a great epic in his mind.
Alas, I was not careful,
and it struck your ringing anklets and came to grief.
It broke up into scraps of songs
and lay scattered at your feet.
All my cargo of the stories of old wars
was tossed by the laughing waves
and soaked in tears and sank.
You must make this loss good to me,
my love. If my claims
to immortal fame after death are shattered,
make me immortal while I live.
And I will not mourn for my loss nor blame you.


Рецензии