Бессмертное Эльза Ласкер Шюлер
Свою любовь к тебе пою стихами,
Не верь, когда твержу, что ненавистен.
Хочу тебя, как драгоценный камень,
Хочу проникнуть в душу, сердце, мысли.
Сложи свои мечты мне на колени-
Их заслоню стеною золочёной,
И окроплю вином души сомненье,
И маслом благовоний утончённых.
Я за тобой, как горлица, по следу,
Гонимая пустынными ветрами,
Солёным бризом, солнечною негой,
Лучистых звёзд волшебными глазами.
Почувствуй в сердце силу и свободу.
Забыв про осень, мы помчимся вместе,
Минуя смерть, по вечным счастья всходам…
Мы будем той любовной вечной песней.
(вольный перевод)
Lasker-Sch;ler, Else
Ath;natoi
Du, ich liebe Dich grenzenlos!
;ber alles Lieben, ;ber alles Hassen!
M;chte Dich wie einen Edelstein
In die Strahlen meiner Seele fassen.
Leg Deine Tr;ume in meinen Schoss,
Ich liess ihn mit goldenen Mauern umschliessen
Und ihn mit s;ssem griechischem Wein
Und mit dem Oele der Rosen begie;en.
O, ich flog nach Dir wie ein Vogel aus,
In W;stenst;rmen, in Meereswinden,
In meiner Tage Sonnenrot
In meiner N;chte Stern Dich zu finden.
Du! breite die Kraft Deines Willens aus,
Dass wir ;ber alle Herbste schweben,
Und Immergr;n schlingen wir um den Tod
Und geben ihm Leben.
Свидетельство о публикации №119051005460
Андрей Нейман 11.05.2019 07:47 Заявить о нарушении