Старая скамья
Sie steht noch in dem Park, die alte Bank —
Er ruehrt sie an, sie ist’s, und sagt ihr Dank.
Er sagt zu ihr: «Nun waer ich wieder hier.
Wie oft kehrt ich im Traume heim zu dir».
Hier sass er Hand in Hand einst mit dem Glueck.
Er kehrte Heim. Kehrt auch die Zeit zurueck.
Er hat das Bild noch bei sich aus der Zeit.
Das Bild und er, sie kehrten heim zu zweit.
Er setzt sich auf die Bank. Die Bank ist leer.
Von hier nach Russland und von dort hierher.
Er nimmt das Bild und legt es neben sich.
Und fragt das Bild: «Liebst du noch immer mich?!»
Es weht das Bild dahin ein totes Blatt.
Als kehrt es heim in die gestorbene Stadt.
Es tuermen Berge sich aus Schutt und Schrott.
«O Gott!» sagt er… Auch Gott ist nicht mehr Gott.
Йоганнес Pоберт Бехер
Скамейка старая стоит в моём саду,
Где цвет калины снежно-белой пеленой,
Ты ведь была в моих мечтах всегда со мной,
Хотя не думал, что к тебе я вновь приду
Тем летом рядышком сидела ты со мной,
А ныне осень, на аллее пустота,
И сад опавший уж давно, как и не мой,
Ведь возвращался я к тебе, моя Мечта.
Я всё храню в стихах – надёжней нету Слов,
С листом сонетов мы вернулись снова к ней,
Но миражи кругом с моих тревожных снов,
Да у скамейки вены грушевых корней.
Кого спросить о ней, и где она теперь,
Лишь у скамьи, но та молчала, как нема,
В какую лучше мне стучать сегодня в дверь,
Коль город пуст, лишь занавесок бахрома.
Пора обратно, не на родину – домой,
Я сделал всё, найти её чтоб, ныне смог,
Опять Германия с ревнивою женой,
Наверно, верил бы в Него – помог бы Бог!
Свидетельство о публикации №119050904315