They dropped like Flakes by Emily Dickinson
Как звёздный дождь...
Как лепесткам у роз,
когда вдруг Ветер сквозь июнь
персты свои пронёс...
Им лечь в сомкнувшейся траве -
взгляд не отыщет мест...
Но Бог любого призовёт,-
не отменить реестр.
С ДНЁМ ПОБЕДЫ НА ВСЕ ВРЕМЕНА.
(Эмили находит три сравнения для бесчисленных солдат,
павших на войне. Поле боя настолько велико,
что ни единому глазу не отыскать всех мест,
где пал тот или иной солдат.
Но все они в Его списке, который не оспорить.)
************************************
They dropped like Flakes by Emily Dickinson
They dropped like Flakes --
They dropped like Stars --
Like Petals from a Rose --
When suddenly across the June
A wind with fingers -- goes --
They perished in the Seamless Grass --
No eye could find the place --
But God can summon every face
Of his Repealless -- List.
Свидетельство о публикации №119050807533
А поле боя точно слишком велико, что представить трудно...
Карина Нес 08.05.2019 22:52 Заявить о нарушении
Дикинсон сказала о жертвах Гражданской войны в Штатах,
и счёт там шёл на сотни тысяч(!) -
кажется, сущая ерунда, всё ещё впереди...
Я не специально переводил, подгадывая к Дню Победы,
само так вышло, беру её стихи как стоят - по алфавиту.
Но, самого поразило, в предыдущий канун праздника
перевёл вот это - и тоже ненарочно:
http://www.stihi.ru/2018/05/01/8925_
Спасибо, Таня,
С поклоном,
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 08.05.2019 23:25 Заявить о нарушении