Уильям Шекспир. сонет 23
Sonnet 23
As an unperfect actor on the stage
Who with his fear is put besides his part,
Or some fierce thing replete with too much rage,
Whose strength's abundance weakens his own heart.
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love's rite,
And in mine own love's strength seem to decay,
O'ercharged with burden of mine own love's might.
O, let my books be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast,
Who plead for love and look for recompense
More than that tongue that more hath more express'd.
O, learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love's fine wit.
УИЛЬЯМ ШЕКСПИР
Сонет 23
Не верю зеркалу, что становлюсь я старым,
Как износившийся актер на сцене,
Нельзя сейчас мне быть усталым,
Коль сердцем мы с тобой юны и это ценим.
Но если и тебе лицо избороздят морщины,
Вся красота твоя, что держит меня в жизни,
Не пережить тогда мне той лихой годины,
Поэтому о старости, любовь моя, гони все мысли.
Сердца беречь мы будем вместе и красноречием
Книг своих молить я буду о твоей любви,
Ища вознаграждение усилиям своих речений,
И экспрессивней будет мой язык, добросердечней.
О, научись читать, что говорит безмолвная любовь,
Слышать глазами, милая, - это высший ум любви.
Вольный перевод с английского языка.
2019. Фото из интернета.
Свидетельство о публикации №119050805639