Любой язык достоин похвалы Из Литературной газеты

Петмат Абубакарова



Поэт, прозаик, переводчик. Родилась в чеченском селе Катыр-Юрт. Пишет на чеченском и русском языках. Произведения разных лет публиковались в республиканских журналах и газетах «Радуга», «Вайнах», «Орга», «Гоч», «З1уга», «Нана», «Вести республики», «Даймохк». Занимается литературным переводом произведений русских классиков на чеченский язык. Избранные стихотворения вошли в коллективный сборник молодых писателей Чеченской Республики «Ростки» (2007), рассказы для детей – в коллективные сборники «Золотая планета» (2012), «Учитель, пред именем твоим» (2015). Автор сборников стихотворений и рассказов «Сад души» (2016), «След в жизни» (2017). С 2006 года руководит литературным кружком молодых писателей «Серло-Даймохк». Член Союза писателей России. Живёт и работает в Грозном.



Родному языку
В тебе шумит трава и листья на ветвях,

Серебряным ручьём струишься ты в ушах.

В тенистой тишине цветут бутоны слов,

И слышен перезвон природных голосов.

Как чисто ты звучишь язык земли родной,

Как славно ты звучишь, язык чеченский мой.

Перевёл с чеченского Дмитрий Волжанин


 
Два языка
Сказали: «Не пиши на русском,

Родной язык – вот нива твоя».

Но всё ж таки, когда мне грустно,

Не различаю сути я.

Все языки создал Всевышний,

Чтоб мысли были не голы,

И ни один из них не лишний,

Любой достоин похвалы!

Два языка – чеченский, русский –

Два дорогих моих крыла!

Без них дорога жизни узкой,

Уверена, моя б была.

 

* * *
Зачем поверила в любовь?

Зачем болею?

Но повторяю вновь и вновь,

Что не жалею!

 

Быть может, мне мою любовь

Послал Всевышний,

Чтобы не чувствовать себя

На свете лишней!


* * *
Две половинки бытия…

Пусть ими станем ты и я!

Ты будешь – Ночь,

Я буду – День,

Ты – Тополь,

Я же твоя Тень,

Ты солнцем будешь,

Я луной,

Ты морем станешь,

Я – волной.

Две половинки бытия –

Ах, если б были ты и я.

Ты телом стал бы для меня,


Тебе б была душой и я.

Перевёл с чеченского автор

Сcылка на "Литературную газету"


  ссылка:http://lgz.ru/article/-24-6648-20-06-2018/


Рецензии