Пожелание - Анна Атрощенко

вольный перевод с белорусского стиха Анны Атрощенко "Пажаданне",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2019/04/07/6358



Мелькают дни неотвратимо
и тают песней соловья.
Болят потери нестерпимо,
и замолкает вся земля!

Так пусть весна вновь будет ранней,
растает с моросью печаль,
пусть петухи зальются в пране,
пусть мир царит и манит даль!


Рецензии
Спасибо за визит, за перевод! Всего Вам доброго!

Анна Атрощенко   07.05.2019 18:48     Заявить о нарушении
рад, что мои переводы Вами приняты! возможно,
в ближайшее время переведу ещё один Ваш стих

Серж Конфон 3   07.05.2019 19:40   Заявить о нарушении