Из Чарльза Буковски - в одно ухо влетает, из друго

                Чарльз Буковски


                в одно ухо влетает, из другого вылетает


                мой отец помнил много поговорок которые он любил
                повторять всё время:
                "яйца курицу не учат!"
                "права или нет - это моя страна!"
                "кто рано ложится и рано встаёт
                богатство, здоровье и ум обретёт!"
                мать лишь улыбалась когда он изрекал эти
                перлы мудрости.
                а я?
                я думал, что он дурак.
                "любой человек нуждающийся в работе
                может её получить!" - эта поговорка была
                одной из любимых в годы Депрессии.
                почти всё что он говорил было глупо.
                он называл мою мать "мамой."
                "мама, мы должны уехать из этого района!"
                "почему, папочка?"
                "потому что я видел тут одного, мама!"
                "кого "одного", папочка?"
                "ниггера..!"
                ещё одной из любимых его поговорок была эта:
                "ини, мини, майни, ти,
                за палец негра прихвати,
                если станет он кричать
                будет баксы отдавать!"
                он никогда не высказывал это сидя
                но всегда говорил это когда
                бодро шагал
                в дом.
                "бережённого Бог бережёт."
                "Генри, слушай своего отца" - говорила мне
                мать.
                бедная женщина, она говорила серьёзно.
                "не делай так как делаю я" - кричал он -
                "а делай так как я говорю!"
                в итоге я не сделал ни так ни иначе.
                и в тот день когда я смотрел на него
                лежащего в гробу
                я почти что ждал что он что-нибудь
                скажет
                но он ничего не сказал поэтому ему сказал
                я:
                "мёртвые не травят баек."
                слава Богу, я слышал их предостаточно.
                потом гроб накрыли крышкой и мой дядя Джек и
                я пошли за гамбургерами и картошкой.
                мы сидели с гамбургерами и картошкой напротив друг друга.
                "твой отец был хорошим человеком" - сказал дядя
                Джек
                "Джек" - ответил я - "для кого хорошим?"   
 
    Примечание: в переводе приведены русские поговорки, аналогичные по смыслу американским

       From "Sifting Through the Madness for the Word, the Line, the Way"

                07.05.19


   in one ear and out the other

my father had memorized many sayings that he liked to
repeat over and over:
“if you can’t succeed, suck eggs!”
“my country, right or wrong!”
“early to bed and early to rise makes a man healthy,
wealthy and wise!”
my mother just smiled as he mouthed these
pearls of wisdom.
me?
I thought, this man is a fool.
“any man who wants a job can get one!” was one
of his favorites during the Depression years.
almost everything he said was stupid.
he called my mother “mama.”
“mama, we gotta move out of this neighborhood!”
“why, daddy?”
“because I saw one, mama!”
“one what, daddy?”
“a nigger . . .”
another one of his favorites was:
“eenie, meanie, miney, mo, catch a nigger by the
toe, if he hollers make him pay, 50 dollars every
day!”
he never voiced these aphorisms while sitting down
but always while marching smartly about the
house.
“God helps those who help themselves!”
“you listen to your father, Henry,” my mother would
tell me.
that poor woman, she meant it.
“don’t do as I do,” he’d shout, “but do as I
say!”
I ended up doing neither.
and the day I looked down at him in his
coffin
I almost expected him to say something
but he didn’t so I spoke up for
him:
“dead men tell no more tales.”
thank Christ, I had heard enough.
then
they closed the lid and my uncle Jack and
I went out for hamburgers and fries.
we sat there with the food in front of us.
“your father was a good man,” Uncle Jack
said.
“Jack,” I replied, “good for what?”




               
               


Рецензии
Столько чувств вызвал во мне стих! Меня отец бросил в 6 лет, но я думаю, может и к лучшему. В том смысле, что не нахватался от него всякого (он пил). Пока читал стих, почему-то вспомнился тургеневский Базаров, его родители, и как ему не о чем было с ними говорить. Раскол поколений - это всегда духовный раскол! Отца Хэнка можно охарактеризовать так:

РЕТОРТНЫЙ ЧЕЛОВЕК – обычно это человек, обладающий всеми материальными аксессуарами и формальными знаниями, предоставляемыми цивилизацией, но абсолютно лишенный понимания духа, который все это оживляет, поэтому все в жизни его шокирует, кажется глупым и нелогичным.

Коллективное бессознательное людей - это всегда страшно, что мы и наблюдаем сейчас, в нашей стране. Предвзятость суждений, шаблоны, клише - рушат дух человека, подменяют ему истину.

Не представляю, сколько Хэнку потребовалось сил, что перетерпеть это и иметь только свой собственный взгляд. Его родичи были воистину ужасными людьми!

Огромное спасибо, Юрий! Это один из лучших стихов, что вы перевели!

Обычно я посылаю вам новые стишки Хэнка по четвергам, а здесь в четверг праздник, не хочу вам докучать в этот день, потому пошлю сейчас вам стишок, что я скачал в форума. Как будет вам удобно, переведите пожалуйста, ещё раз от всей души благодарю вас! С уважением и признательностью! Д.

A NOTE UPON WASTE

I have green and white pajamas which
I have only worn once,
and once while drunk I
twisted my ankle
and X purchased a thick wooden cane
for $2 and I only used it once (at
a racetrack).

there are other things I have only used
once: one
Joan one Diana one nameless Philadelphia
whore one German girl whose name I have
forgotten one girl in a bicycle warehouse
one girlfriend of a girlfriend and one lady
with very large nostrils.
once-used things,
as they used me once.

I should at least wear my green and white
pajamas tonight when I go to bed
alone. my thick wooden cane I suppose was
once needed.

Денис Созинов   07.05.2019 13:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!Папу своего внука(от дочки моего первого брака) я вообще спустил с лестницы, когда внук ещё не родился!Прошло 20 лет и он ни разу не поинтересовался, что там с его сыном(которого я при рождении оформил на себя как на отца) - конечно, такие "папы" никому не нужны!В общем-то, в блестящем фильме "Фактотум" авторы фильма отлично показали, что за "семья" была у Хэнка - по-сути, её не было!Стишок я перевёл и постараюсь утром выложить(сегодня футбол до 12-ти ночи - Барса-Ливерпуль - как с утра очухаюсь, так и выложу!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   07.05.2019 20:53   Заявить о нарушении