100 самых важных английских идиом. статья
И таких примеров можно привести очень много. Подобные выражения называются идиомами, и англичане довольно часто их употребляют. Запомнив наиболее распространенные из них, вы сможете сделать свою речь ярче и живее.
О погоде.
------------------
«Когда встречаются два англичанина, они сначала говорят о погоде». Это изречение Сэмюэля Джонсона, высказанное несколько столетий назад, актуально и по сей день. Неудивительно, что немалая часть идиом связана именно с темой погоды.
*****************
1.Rain cats and dogs – лить как из ведра
***
2.Face like thunder – мрачнее тучи
***
3.Storm in a teacup – буря в стакане воды, много шума из ничего
***
4.Chase rainbows – гнаться за недостижимым.
***
5.Lightning-fast – молниеносный.
***
6.Have one's head in the clouds – витать в облаках.
***
7.Be snowed under – быть перегруженным работой.
***
8.Be under the weather. – недомогать.
***
9.Twist in the wind –томиться.
***
10.Under а cloud
– под подозрением.
***
11.As right as rain – в полном порядке.
***
12.For a rainy day – на черный день.
***
13.Bolt from the blue – как снег на голову.
***
14.Throw caution to the winds – перестать осторожничать.
***
15.Weather the storm – пережить трудные времена.
***
16.Sail close to the wind – ходить по краю пропасти.
***
17.On cloud nine – на седьмом небе от счастья.
***
18.Shot the breeze – болтать о пустяках.
***
19.In a fog – растерянный.
***
20.Go down a storm – удаться.
********************
Не менее популярная тема, вызывающая интерес — это, конечно, деньги. Предлагаем ознакомиться с наиболее распространенными «денежными» идиомами.
------------------
1.A piece of the pie – доля.
***
2.Gravy train – легкие деньги.
***
3.Bring home the bacon – обеспечивать семью, преуспевать.
***
4.Make ends meet – сводить концы с концами.
***
5.Hit the jackpot – срывать куш.
***
6.Be in the red – быть в долгу.
***
7.Make a bundle – сделать кучу денег.
***
8.Bet your bottom dollar – гарантировать что-либо.
***
9.Look like a million dollars – выглядеть на все сто.
***
10.Cost a pretty penny – стоить уйму денег.
***
11.Go Dutch – платить свою часть.
***
12. Nest egg – заначка.
***
13.Golden handshake –большое выходное пособие.
***
14.Cheapskate – скряга.
***
15.Be flush with money – купаться в роскоши.
***
16.At all costs – любой ценой.
***
17.Live beyond one's means – жить не по средствам.
***
18.Break the bank – сильно потратиться.
***
19.Cost a fortune – стоить целое состояние.
***
20.On the breadline –за чертой бедности.
********************
Время.
-------------------
«Время — деньги». Эту известную поговорку можно часто услышать среди англичан. Она подтверждает их чрезвычайно бережное отношение ко времени. Не зря многие идиомы посвящены именно ему.
*******************
1.Once in a blue moon – очень редко.
***
2.Behind the times – устаревший.
***
3.Time flies – время летит.
***
4.The big time – большой успех.
***
5.Rock around the clock – Рок круглосуточно.
***
6.Dwell on the past – жить прошлым.
***
7.Have the time of one's life – отлично провести время.
8.Crack of dawn – с восходом солнца.
***
9.Run out of time – иссякать.
***
10.In the blink of an eye – в одно мгновение.
***
11.Like clockwork – без перебоя.
***
12.For donkey's years – с незапамятных времен
***
13.Pressed for time – очень торопиться.
***
14.Give someone a hard time – отчитывать.
***
15.Be ahead of time – опережать время.
***
16.To have a whale of a time – замечательно провести время.
***
17.Go with the times – идти в ногу со временем.
***
18.On the spur of the moment – с наскока.
***
19.In a broad daylight – среди бела дня.
***
20.Catch unawares – застигнуть врасплох.
********************
Животные.
-------------------
Едва ли найдется народ более любящий домашних животных, чем англичане. Поэтому животные занимают почетное место не только в домах англичан, но и в речи.
*******************
1.Monkey business – бессмысленная работа.
***
2.Smell a rat – чуять недоброе.
***
3.Top dog – победитель.
***
4.Cash cow – источник денежных средств, дойная корова.
***
5.Eager beaver – работяга, деловая колбаса.
***
6.Black sheep – белая ворона.
***
7.Elephant in the room – слона то я и не приметил, это очевидно.
***
8.When pigs fly – когда рак
на горе свиснет.
***
9.Like a cat on a hot tin roof – быть не в своей тарелке.
***
10.In the doghouse – быть в немилости
11.Be as busy as a bee. – трудиться, как пчела.
***
12.Let a cat out of the bag – выпустить кота из мешка.
***
13.Horse around – валять дурака.
***
14.As poor as a church. mouse – бедный, как церковная мышь, без гроша за душой.
***
15.Lion's share of something – львиная доля
***
16.Eat like a horse – иметь волчий аппетит.
***
17.Have a tiger by the tail – бросать вызов судьбе.
***
18.Hear it straight from the horse's mouth – из первоисточника.
***
19.Butterflies in the stomach – ни жив, ни мертв.
***
20.Like water off a duck's back – как с гуся вода.
*******************
Еда.
-------------------
Несмотря на то, что английская кухня не блещет разнообразием, количество идиом, посвященных еде, немалое. Представляем вам наиболее распространенные «вкусные» идиомы.
*******************
1.Egghead – умник.
***
2.Big cheese – влиятельный человек.
***
3.Couch potato – бездельник.
***
4.Tough cookie – хулиган.
***
5.Top banana – лидер.
***
6.Bad apple – негодяй.
***
7.Eat one's words – брать назад свои слова.
***
8.The apple of one's eye – зеница ока
***
9.Hard nut to crack –трудная задача, крепкий орешек.
***
10.In a nutshell – вкратце.
***
11.Have egg on one's face – выглядеть глупо.
***
12.As cool as a cucumber – хладнокровный.
***
13.Be full of beans – быть энергичным.
***
14.As slow as molasses – очень медленный.
***
15.Chew the fat – лясы точить.
***
16.Sell like hot cakes – быть нарасхват, как горячие пирожки.
***
17.Take something with a pinch of salt – не доверять.
***
18.Bite off more than one can chew – переоценить свои возможности.
***
19.Cry over spilt milk – горевать о непоправимом.
***
20.Hot potato – актуальная тема.
*******************
Свидетельство о публикации №119050605410