Фернандо Пессоа Муштренгу Мифическое устрашающее с
В ночи смоляной поднялся на крыло;
Вкруг судна, крича, облетил он три раза,
Три раза его облетел тяжело,
Сказал он: «Кого же сюда принесло,
В пещеры - кто, жизнию не дорожа,
В дома мои входит сей жуткой порой?»
И рулевой отвечал, весь дрожа:
«Король Дон Жуау Второй!»
«То - чьи корабли средь китов и сардин?
Где смерть не щадит ни кудрей, ни седин?», -
Муштренгу сказал и кружился три раза,
Огромный и смрадный, кружился один:
«Кто вторгся в пучину, где я – господин,
Туда, где конец, где начало начал,
Где жуть навеваю средь бездны сырой?»
И рулевой, весь дрожа, отвечал:
«Король Дон Жуау Второй!»
И трижды, дрожащий, он руки воздел,
И трижды, руль взявши, собой овладел,
И громко сказал, укрепившийся трижды:
«Не я – у руля: мой народ, твёрд и смел,
И он перейдёт океанский предел;
Пусть кружит муштренгу вблизи корабля,
Пусть небо пред штормом багрово;
Что страх? Я назначен стоять у руля
Приказом Жуау Второго!»
9-9-1918
Свидетельство о публикации №119050600132