Судьбу изменить

(вольный перевод песни "Rewrite the stars" Зака Эфрона и Зендаи из фильма "Величайший шоумен")

Зак: Хочу с тобой быть
И не пытаюсь любовь скрывать.
Я верю - сможем
Мы вместе новую жизнь начать.

Я свято верил в судьбу,
И светлым днём, и ночной порой
Любовь найти мечтал.
Услышал ангел мольбу
И встречу мне подарил с тобой,
Тебя всю жизнь я ждал!

Что, если всё изменить?
Ты для меня создана.
Кто может нас осудить?
В сердце моём только ты одна.
Вместе сбежим,
Сами решим,
Стать сможем теми, кем захотим.
Мы ведь вольны выбирать!
Может весь мир нашим стать!
Поверь...

Зендая: Не всё так просто.
Я что угодно тебе отдам...
Но, к сожаленью,
Боюсь, придётся расстаться нам.

Ведь от молвы не сбежать -
Как ни скрывайся, но всё ж
Она везде настигнет нас.
И счастья нам не видать,
И клятвы вечной любви
Напрасно мне даёшь сейчас...

Как нам судьбу изменить,
Чтоб я могла стать твоей?
Могут нас все осудить,
Ехидно спросив: "Что нашёл ты в ней?"
Всё очень давно
За нас решено -
Нам быть с тобой вместе не суждено.
Поздно нам что-то менять.
Как может мир нашим стать?
Ответь!

Вместе: Мы взлетим в небеса вдвоём,
Через пламя и лёд пройдём!
Лишь руки сильней сожмём!
Зендая: Другим нас не понять!
Зак: Не им, а нам решать!
Вместе: Кто станет запрещать,
Когда нам лучше знать?

Можно судьбу изменить.
Я повторю вновь и вновь:
Кто может нас осудить?
Мы ведь нашли наконец любовь!
Вместе сбежим,
Сами решим,
Стать сможем теми, кем захотим.
Мы ведь вольны выбирать!
Может весь мир нашим стать!..

Зендая: Хочу с тобой быть
И не пытаюсь любовь скрывать.
Но вряд ли сможем
С листа мы чистого жизнь начать...


Рецензии