Любви учились мы

 (перевод, с англ.*)

Любви учились мы –
По буквам, по словам –
Абзац – Глава – Толстенный том –
Законченный роман... –

Но в каждой паре глаз
Ответ отыщешь свой –
Неискушённое дитя –
В любви из нас любой –

Попытки преуспеть –
Слепцов напрасный спор –
Змея.. – Колонна.. – С ворсом плеть.. –
А перед нами... –

Слон!



————————————————————————————————————————
(*) – оригинальный текст (http://www.stihi.ru/rec.html?2019/05/03/4795)


Рецензии
Не хочу согласиться во всеми
мыслями , ВЛАД.
Только принимаю:
Неискушённое дитя –
В любви из нас любой (С).
Благодарю за перевод, Влад.
Я давно забыла английский.
ВИОЛА.

Галина Яловол 4   13.06.2023 10:54     Заявить о нарушении
По сути, это и есть самая главная мысль, которую пытался донести до нас автор... Всё остальное, исключительно домыслы переводчика! )

Признательный за неискушённость в английском,
Искренне ваш,

Влад Торн   15.06.2023 17:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.