Эльза Ласкер-Шюлер 1869-1945. Самоубийство
Тупо, с большой неохотой
Делает мир обороты
О, если могла бы я выйти из этого круга!
В то время, когда мы нашли друг друга
Была непогода, и злилась природа,
Но солнце потом взошло в поднебесье
И пело свою лучезарную песню
До севера мир стал чудесней.
Теперь на погосте гложут кроты твои кости
Рвя душу когтями рыжие кошки начали плакать
Похмелье подкралось, оно похотливо,
Луна кровоточит на небе тоскливо
Как ночь расцветает с кровавым отливом!
А смерти не хочется звать меня в гости,
Вползает в своё подземелье со злостью,
Но я успеваю схватить её лапу!
Else Lasker-Schueler
Selbstmord
Wilde Fratzen schneidet der Mond in den Sumpf
Und dumpf
Kreist die Welt.
Haett' ich nur die Welt ueberstanden!
Damals als wir uns beide fanden
Blickte auch die Natur so gemein,
Aber dann kam der Sonnenschein
Und sang sein Strahlenlied
Bis ueber den Norden.
Nun nagt der Maulwurf an Deinem Gebein,
In der Truhe heult die rote Katze.
Ein Kater schlich, sie lustzumorden
Aus vollmondblutendem Abendschein.
Wie die Nacht voll grausamer Sehnsucht bl;ht!
Der Tod selbst fuerchtet sich zu zwei'n
Und kriecht in seinen Erdenschrein,
Aber - ich pack' ihn mit meiner Tatze!
Aus der Sammlung Der siebente Tag
Полнолуние на болоте
Александр Киценко
Свидетельство о публикации №119050300148
Николай Прохожий 2 20.06.2019 18:43 Заявить о нарушении