Иегуда Амихай. В публичном саду

В публичном саду
у всех на виду
один в тени
мелодично звенит
своими сомнениями
и размышлениями,
как цепью строжевая псина.
Он медленно пройдет мимо.
Он еще полюбит другую.
В  лицо ему посмотри -
на фоне зелени пенной
его взгляд обращен к вселенной,
которая у него внутри.
Не сумеешь забыть этот взгляд.
И запах памяти о нем
наполняет  сад.


Из цикла "В публичном саду"

Стихи 1948-62 гг.

http://www.stihi.ru/2019/04/27/3833 - вариант Евгения Владимирова.


Рецензии
Анатолий.Интересно,неужели оригинал Амихая - тоже компромисс между рифмованным и белым стихом? Или это уже Ваша инициатива?
И как звучало на иврите то ,что Вы перевели как "пенная зелень"?

Графман Леонид Давидович   23.05.2019 15:39     Заявить о нарушении
Ждём ответа как соловей лета

Зус Вайман   30.06.2019 10:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.