Из Роберта Геррика. H-148. На Страта

   H-148. На Страта

Привратником был Страт известен нам,
Ну а теперь – сопровождает дам;
Что, ныне Страт намного стал важней?
Нет, он как был, так и теперь – лакей.


      148. Upon Strut
 
Strut, once a Fore-man of a Shop we knew;
But turn'd a Ladies Usher now, ('tis true:)
Tell me, has Strut got ere a title more?
No; he's but Fore-man, as he was before.
   


Рецензии
Здесь у Вас немного сместился смысл. У Геррика Страт как был лакеем, так и остался им. А у Вас он лакей - только и всего. Но в целом хорошо.
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   02.05.2019 19:33     Заявить о нарушении
Спасибо! Да, тут можно посмотреть посл. две строчки, чтоб этот смысл почётче звучал.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   02.05.2019 21:41   Заявить о нарушении
Такой вариант 3-4:
Что, Страт теперь намного стал важней?
Нет, он как был, так и теперь – лакей.

Юрий Ерусалимский   02.05.2019 21:58   Заявить о нарушении
Первое "теперь" надо поменять на "ныне":
Что, ныне Страт намного стал важней?

Юрий Ерусалимский   02.05.2019 22:00   Заявить о нарушении
Да, так ближе к оригиналу.

Сергей Шестаков   02.05.2019 23:11   Заявить о нарушении
Спасибо!
Было 3,4:
Стал много выше титул у него?
Да нет, лакей он, только и всего.

Юрий Ерусалимский   02.05.2019 23:58   Заявить о нарушении