Джон Хей - Пиц Лангард
И слышал трёх птиц голоса,
Парили их тени над безднами Альп,
По снегу скользя вокруг скал.
Первый сказал:
«Всю душу я отдал одной,
Что поклялась любить всегда,
Другому сказала она под фатой
Дрожащим голосом - Да!»
Второй сказал:
«Всю душу отдал я одной,
Что поклялась любить всегда
Другой услышал под фатой
Её предательское: "Да!»
Третий сказал:
«Любил я двух – огонь и снег,
Любить их не просил.
Из пятерых, сдаётся мне,
Любимей всех я был».
Три тайны крылись в тех горах
Три тайны в голосах...
Спустился с вершины я Пиц Лангард
Черней его тени в снегах.
On Pitz Languard
I stood on the top of Pitz Languard,
And heard three voices whispering low,
Where the Alpine birds in their circling ward
Made swift dark shadows upon the snow.
First Voice.
I loved a girl with truth and pain,
She loved me not. When she said good-bye
She gave me a kiss to sting and stain
My broken life to a rosy dye.
Second Voice.
I loved a woman with love well tried, -
And I swear I believe she loves me still.
But it was not I who stood by her side
When she answered the priest and said "I will."
Third Voice.
I loved two girls, one fond, one shy,
And I never divined which one loved me.
One married, and now, though I can't tell why,
Of the four in the story I count but three.
The three weird voices whispered low
Where the eagles swept in their circling ward;
But only one shadow scarred the snow
As I clambered down from Pitz Languard.
Свидетельство о публикации №119050102534