Либи до
Пружина сжимается. Вдох.
Отбрасываешь волосы за спину,
как зацелованный всеми ветрами парус –
пепел с солью, обожженной солнцем.
Пробуешь губами призрачную горечь заводи,
входишь против течения – дважды, трижды –
возвращаясь неизменной,
вопреки всем канонам и ожиданиям,
держа на кончике языка жемчужину, поднятую со дна.
Кладешь ее в шкатулку и теряешь ключ –
на самом дне зеркальной глубины.
Поверхность стеклянной души идет трещинами –
фатально, со смещением граней и границ.
Пружина разжимается. Выдох.
Осколок на ладони приобретает оттенок
клюквенного мороженого с ванилью.
II. Либи после
Ты помнишь себя под водой.
Без снов и пробуждений,
без молитв и надежд на спасение.
С током прибрежного течения в синих венах
и искрами полуденного солнца на полупрозрачных веках.
Стеклянная девочка, разбитая на сотни осколков,
кто соберет тебя, подобно слову изо льда?
Рыбы приносят небо
в отражениях зеркальной чешуи,
но ты не помнишь, каково это – быть теплой.
Запястья саднит.
Тонкие стыки почти незаметны под слоем слюды.
Наполняешь себя по слогам,
словно глотаешь отборный розовый жемчуг:
- meine Liebe!...
Свидетельство о публикации №119042908303