Либи до

I. Либи до

Пружина сжимается. Вдох.
Отбрасываешь волосы за спину,
как зацелованный всеми ветрами парус –
пепел с солью, обожженной солнцем.
Пробуешь губами призрачную горечь заводи,
входишь против течения – дважды, трижды –
возвращаясь неизменной,
вопреки всем канонам и ожиданиям,
держа на кончике языка жемчужину, поднятую со дна.
Кладешь ее в шкатулку и теряешь ключ –
на самом дне зеркальной глубины.
Поверхность стеклянной души идет трещинами –
фатально, со смещением граней и границ.

Пружина разжимается. Выдох.
Осколок на ладони приобретает оттенок
клюквенного мороженого с ванилью.


II. Либи после

Ты помнишь себя под водой.
Без снов и пробуждений,
без молитв и надежд на спасение.
С током прибрежного течения в синих венах
и искрами полуденного солнца на полупрозрачных веках.
Стеклянная девочка, разбитая на сотни осколков,
кто соберет тебя, подобно слову изо льда?
Рыбы приносят небо
в отражениях зеркальной чешуи,
но ты не помнишь,  каково это – быть теплой.

Запястья саднит.
Тонкие стыки почти незаметны под слоем слюды.
Наполняешь себя по слогам,
словно глотаешь отборный розовый жемчуг:
- meine Liebe!...


Рецензии
Bravo! понравилось

Наталья Пышная -Тальяна   30.04.2019 04:26     Заявить о нарушении
Наталья, благодарю!

Арина Жукова   02.05.2019 00:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.