Элегия

Счастливы, кто шагнуть свободны
В ворота царства яркой страсти
И птицами там стать способны
Чтоб улететь от всех несчастий

Способны тонко чувствовать
Творить из ничего божественность
И иногда в любви безумствовать
Чтоб без усмешки выдержать торжественность

Чтоб в яркий свет смотреть
Мне больше пары яркой не найти
Болезни, увяданье, смерть
Вот слуги все и все закатные пути

Мне соблазнённым страстью уж не быть
И пение сирен в душе не прятать
Порывы прошлых лет осталось позабыть
Сидеть и в одиночестве лишь выть и плакать


Рецензии
...ещё раз перечитала отрывок из твоего рассказа, он не то, чтобы плохой, просто, как говорят, на каждый товар есть свой покупец, так и на каждого автора есть свой читатель, кому-то это безусловно понравится. да, в некоторых местах я бы написала по-другому, вот к примеру эту реплику О нет, нет, я не Клэр я бы заменила на -ты хочешь сказать, я сейчас похожа на Клэр. да , если бы перо было в моей руке, Сандра бы грациозно голову влево не клонила, потому что от этого веет кокетством, а кокетство это, в моём понимании игра, с расчётом произвести на кого-то впечатление, у неё б не было длинных густых ресниц, от которых её глаза казались тёмными, потому что это у кого-то уже было, но тогда это была бы уже не твоя героиня...такие персонажи безусловно должны присутствовать но не в качестве главных героев опять же если бы автором была я а вообще-то те двое они друг другу подходят он учтиво она грациозно в общем когда напечатаешь мне не присылай
***
а вот это Сандра мгновенно взглянула на него и покраснела. Причем краска казалось хотела усиленной волной сбежать с лица на шею, с шеи на грудь. Сандра почувствовала, что ее слова о контроле над собой явно преувеличены я сформулировала бы так Сандра покраснела понимая что её слова о самоконтроле явно преувеличены о да и резко встав вышла на балкон так смотрим дальше здесь я убрала только энергичными как по мне для моря не подходит так как по мне лучше Внизу темное ночное море билось небольшими волнами о валуны и крупные камни разбросанные по берегу то тут то там, и по отполированным до блеска ступеням скалы, шипя откатывались обратно в пучину.
Сандра неожиданно подумала, что море это она - Сандра мысленно сравнила себя с морем.
***
ну вот не стыкуется у меня этот грациозный наклон головы с порхающим внутренним светом наверное правильнее будет первым из за стола и от губ алые я бы убрала
вот склони Джоконде грациозно голову и всё и в ту же минуту стать ей одной из а не быть вовеки вечные единственной и неповторимой

Олеся Вильчур   22.02.2020 14:06     Заявить о нарушении