Henry Wadsworth Longfellow

Geoffrey Chaucer is the author of “The Canterbury tales”

Среди деревьев в парке старый дом,
Картины на стене; охоты драма:
Олень в крови;орлиный взгляд упрямый;
И шляпа на траве с цветным пером.
Хозяин в кресле. Ласточки крыло
В старинных витражах мелькает.
Старик все это молча наблюдает;
Рождается строка—живой фольклор.

Он сказок Кента, Англии певец;
Его стихи прекрасны, как рассвет;
В них чёрный ворон, коноплянки звук;
Читая, понимаешь— вот мудрец!
Ты летней песней соловья согрет,
И лес, и поле—все так явно вдруг!

“Chaucer”
An old man in a lodge within a park;
The chamber walls depicted all around
With portraitures of huntsman, hawk, and hound,
And the hurt deer. He listeneth to the lark,
Whose song comes with the sunshine through the dark
Of painted glass in leaden lattice bound;
He listeneth and he laugheth at the sound,
Then writeth in a book like any clerk.
He is the poet of the dawn, who wrote
The Canterbury Tales, and his old age
Made beautiful with song; and as I read
I hear the crowing cock, I hear the note
Of lark and linnet, and from every page
Rise odors of ploughed field or flowery mead.


Рецензии