МЫ - РАБЫ?

МЫ – РАБЫ?

В нашей Вере принцип главный
Говорит нам об одном:
Христианин православный
Должен быть всегда рабом.

Вот вопрос и возникает –
Нас Господь от смерти спас?
Почему же он желает
Всех рабами видеть нас?

Можно с тем бы согласиться
Чтобы был он Божий раб.
Человек, как говорится,
Очень часто духом слаб.

Только здесь полно лукавства
Нет здесь больше ничего –
Раб царя, раб государства,
Раб начальства своего.

А подумаешь, и ясно,
Здесь причина вся в одном –
Вольнодумие опасно,
Потому и будь рабом!


Рецензии
"Заковыка" в переводе.
Слово "дети" не рабы.
Но опасны для народа,
Переводы неверны.
И филолог Кузнецова
Посчитала "переписки"
Больше двух тысяч такого
Чтоб исправить все нам "риски"...

В середине 1980-х годов (1985) по благословению и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня Валентина Николаевна Кузнецова (российская переводчица, филолог-классик и библеист, комментатор Нового Завета, богослов, редактор издательства «Русский язык») начала работу над переводом Нового Завета. Перевод издавали отдельными частями. На основании Кумранских и Коптских рукописей ранних веков ею установлено 2400 исправлений, изъятий и дополнений в канонических текстах Нового Завета.

Дмитрий Дробин   14.10.2024 22:31     Заявить о нарушении
Несколько раз начинала читать религиозные книги, но так и ничего у меня не получилось.
С уважением

Ольга Шевченко 4   15.10.2024 09:31   Заявить о нарушении
дело не в книгах, а в багаже перед прочтением. В "Мировых книгах" нет религии - это сжатые огромные интегрированные зашифрованные от "дураков" многослойные источники информации по всем отраслевым наукам человечества, да еще со сложным математическим кодом. Вы не знали?...


Дмитрий Дробин   15.10.2024 14:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 35 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.