The beatles norwegian wood this bird has flown
(THIS BIRD HAS
FLOWN).
Lennon / McCartney
Original.
--------------------
I once had a girl,
or should I say, she
once had me.
She showed me her
room, isn't it good,
norwegian wood?
She asked me to stay
and she told me to
sit anywhere,
So I looked around
and I noticed there
wasn't a chair.
I sat on a rug,
biding my time,
drinking her wine.
We talked until two
and then she said
"It's time for bed".
She told me she
worked in the
morning and started
to laugh.
I told her I didn't
and crawled off to
sleep in the bath.
And when I awoke I
was alone, this bird
had flown.
So I lit a fire,
isn't it good,
norwegian wood?
*******************
Перевод песни
Норвежская
Древесина.
(Птичка Улетела!).
-------------------
Однажды я имел
девушку, или
следовало бы сказать
"Она поимела меня!"
Она показала мне
комнату, ничего
хорошего -
Норвежская
Древесина.
Она попросила меня
присесть куда угодно
Я оглядел территорию
И не нашел ни одного
Стула.
Я сел на ковёр,
ожидая свой час и
попивая её винцо.
Мы проболтали до
двух часов ночи
И потом она заявила:
"Время спать!"
и начала хохотать.
Она говорила:
"Мне утром на работу
вставать!"
А я ей ответил мне
некуда отсюда бежать
И пополз спать в
ванную комнату.
И когда я пробудился
Я был совсем один
Моя птичка улетела
Так я зажёг огонь
И спалил дотла эту
ненавистную мне
Норвежскую
Древесину.
----------------
Свидетельство о публикации №119042701869